Ang Mensahe ni Natan ngadto kang David
1 Unya sa nakabalhin na si David didto sa pinatukod niyang palasyo, giingnan niya si Natan nga propeta, “Nagpuyo ako niining palasyo nga binuhat gikan sa mga kahoyng sidro apan ang Sudlanan sa Kasabotan saGinooanaa lamang sa tolda.”
2 Mitubag si Natan kang David, “Buhata ang buot mong buhaton kay ang Dios nag-uban kanimo.”
3 Apan nianang pagkagabii miingon ang Dios kang Natan,
4 “Sultihi ang akong alagad nga si David nga dili ako gusto nga magtukod siyag templo alang kanako
5 kay sukad sa pagkuha ko sa Israel gikan sa Ehipto wala gayod ako mopuyo diha sa usa ka templo kondili nagbalhinbalhin lamang ako diha sa mga tolda.
6 Sa tanang dapit nga akong giadtoan uban sa Israel, wala gayod ako magsugo sa mga maghuhukom sa Israel nga akong gisugo sa pag-atiman sa akong katawhan nga ila akong tukoran ug usa ka templo nga sidro.
7 Busa sultihi ang akong alagad nga si David nga nag-ingon angGinoonga Labing Gamhanan, ‘Gikuha ko ikaw gikan sa mga pasibsibanan, gikan sa pagkamagbalantay sa mga karnero, aron ikaw maoy mangulo sa akong katawhan, ang Israel.
8 Giubanan ko ikaw bisan diin ug gibuntog ko ang tanan mong kaaway. Himoon ko ikaw nga sama kabantogan sa mga dagkong tawo sa kalibotan.
9 Magpili akog dapit alang sa akong katawhan, ang Israel, ug ipahiluna ko sila aron may kaugalingon na silang pinuy-anan ug wala nay mosamok pa kanila. Wala nay bangis nga mga tawo nga molaglag pa kanila sama kaniadto
10 sukad sa akong pagtudlog mga maghuhukom nga mangulo sa Israel. Buntogon ko ang tanan ninyong kaaway. Ug dugang pa niini, himoon kong lig-on ang imong banay.
11 Ug inigkamatay unya nimo pauswagon ko ang usa sa imong kaliwat nga usa gayod sa imong mga anak ug himoon kong gamhanan ang iyang gingharian.
12 Siya maoy motukod kanakog templo ug himoon kong malungtaron ang iyang trono hangtod sa hangtod.
13 Akomahimo nga iyang amahan ug siya mahimo nga akong anak. Higugmaon ko siya kanunay lahi sa hari nga imong gipulihan nga gibakwian ko sa akong paghigugma.
14 Ipahimutang ko siya sa akong templo ug sa akong gingharian ug molungtad ang iyang trono hangtod sa hangtod.’”
15 Mao kini ang gisulti ni Natan kang David sumala gayod sa panan-awon nga iyang nakita.
Ang Pag-ampo ni David
16 Unya misulod si David sa Tolda nga Puloy-anan saGinoo, milingkod ug nag-ampo, “Kinsa man ako, OGinoonga Dios, ingon man ang akong banay nga imo man akong gipalampos sa ingon niini?
17 Dugang pa gayod niini, O Dios, nagsaad kag dagkong mga butang alang sa akong banay sa umaabot nga panahon ug gipadayag mo kanako ang umaabot nga kaliwatan,OGinoonga Dios!
18 Dili mahubit sa pulong ang akong gibati tungod sa imong pagpasidungog sa imong alagad. Nakaila ka sa imong alagad.
19 Tungod ug alang sa imong alagad, OGinoo, ug sumala sa imong pagbuot, gihimo mo kining kahibulongang mga butang nga imong gipadayag.
20 Walay sama kanimo, OGinoo, ug walay laing Dios gawas kanimo sumala sa among nahibaloan.
21 Walay laing nasod sa kalibotan nga sama sa imong katawhan, ang Israel, nga imong giluwas aron maimo. Ang imong ngalan nabantog tungod sa kahibulongan ug makalilisang mong mga buhat sa dihang gipakagiw mo ang mga kaaway gikan sa imong katawhan nga imong giluwas gikan sa Ehipto.
22 Gihimo mong imong katawhan ang Israel hangtod sa hangtod ug ikaw, OGinoo, nahimong ilang Dios.
23 Busa karon, OGinoo, itugot nga ang imong gisulti bahin sa imong alagad ug sa iyang banay molungtad hangtod sa hangtod sumala sa imong saad ug buhata ang buot mong buhaton.
24 Ug ang imong ngalan pasidunggan hangtod sa kahangtoran pinaagi sa pag-ingon, ‘AngGinoonga Labing Gamhanan, ang Dios sa Israel, mao ang Dios sa mga Israelita,’ ug ang banay sa imong alagad nga si David mahimong lig-on sa atubangan nimo.
25 Gipadayag mo, O Dios ko, sa imong alagad nga lig-onon mo ang iyang banay, busa nadasig ako sa pag-ampo kanimo.
26 OGinoo, ikaw ang Dios, ug gisaad mo kining maayong butang sa imong alagad.
27 Busa hinaot unta nga ikahimuot mo ang pagpanalangin sa banay sa imong alagad aron molungtad kini sa kahangtoran kay unsa gani ang imong panalanginan, OGinoo, mabulahan gayod hangtod sa kahangtoran.”