Gikasilagan sa Ginoo ang mga Mini nga Propeta nga Lalaki
1 Misulti kanako angGinoo,
2 “Tawo, pagwali batok sa mga propeta sa Israel nga nagwali sa ilang kaugalingong kabubut-on lamang. Sultihi sila nga mamati gayod sila sa pulong saGinoo.”
3 Nag-ingon ang GinoongDios, “Alaot ang mga buangbuang nga mga propeta nga nagmugna ug kaugalingon nilang panan-awon.
4 O Israel, ang inyong mga propeta sama sa mga milo nga anaa taliwala sa mga nagun-ob nga kabalayan!
5 Wala sila makaadto sa mga gitumpag nga bahin sa kota aron pagtukod niini pag-usab alang sa katawhan sa Israel aron mobarog kini nga lig-on panahon sa gubat sa adlaw sa kasuko saGinoo.
6 Mini ang ilang mga panan-awon ug bakak ang ilang mga panagna. Nangangkon sila nga nagsulti sila sa akong mensahe apan wala ko sila ipadala. Unya nagpaabot sila nga ang ilang pulong matinuod.
7 Giingnan nako sila: Kadtong mga panan-awon nga inyong nakita mga mini ug bakak ang inyong mga panagna. Nag-ingon kamo nga kadto akong mga pulong apan wala ako magsulti kaninyo.”
8 Busa ang GinoongDiosmiingon kanila, “Tungod kay nanglimbong ug namakak man kamo, makigbatok ako kaninyo.
9 Silotan ko kamong mga propeta nga nagmugnag bakak nga mga panan-awon ug mga panagna. Dili kamo mahiuban sa pundok sa akong katawhan o mahiapil sa lista sa banay sa Israel o makasulod sa yuta sa Israel. Unya masayod kamo nga ako mao ang GinoongDios.
10 “Gipasalaagsa mga mini nga propeta ang akong katawhan pinaagi sa pag-ingon, ‘Kalinaw,’ bisag walay kalinaw. Sa dihang nagtukod ang katawhan ug kota, gibulit kini sa maong mga propeta sa minasa nga lasaw kaayo.
11 Busa ingna kadtong nagbulit niini ug minasa nga lasaw kaayo nga matumpag kini. Magpaulan akog kusog ug moulan ug dagkong yelo ug moabot ang bagyo.
12 Matumpag ang kota ug sudyaan kamo sa mga tawo, ‘Ingon kay gibulitan. Natumpag man lagi.’”
13 Busa ang GinoongDiosnag-ingon kanila, “Tungod sa akong kapungot gub-on ko ang kota pinaagi sa bagyo ug tungod sa akong kasuko moabot ang dagkong ulan nga yelo.
14 Lumpagon ko ang kota nga inyong gibulit ug minasa nga lasaw. Mahapla kini sa yuta ug madayag ang mga sukaranan niini. Inigkalumpag niini, madat-ogan kamo ug mangamatay. Unya masayran ninyo nga ako mao angGinoo.
15 “Ipahamtang ko ang akong kasuko sa kota ug sa nagbulit niinig lasaw. Unya moingon ako kaninyo nga wala na ang kota ingon man ang nagbulit niini
16 nga mao ang mga propeta sa Israel nga nag-ingon nga may kalinaw sa Jerusalem bisag wala!” Ang GinoongDiosmaoy nagsulti niini.
Gikasilagan sa Dios ang mga Babayeng Propeta nga Bakakon
17 AngGinoomiingon, “Ug ikaw, tawo, adtoa ang mga babaye nga nagwali ug tinumotumong mga panagna. Pagwali batok kanila.
18 Ingna sila nga nag-ingon ang GinoongDios: Alaot kamong mga babaye nga nagtahi ug mga pulseras nga may anting-anting ug naghimog mga pandong sa ulo sa mga tawo nga nagkalainlain ang gidak-on aron paglit-ag sa mga tawo. Buot kamong makabaton ug gahom sa pagkontrolar sa kinabuhi sa akong katawhan alang sa inyong kaugalingong kaayohan.
19 Gipasipalahan ninyo ako taliwala sa akong katawhan tungod lamang sa pila ka kumkom nga sebada ug pila ka buok pan. Gipatay ninyo ang mga tawo nga dili angayng patyon apan gihimo ninyo nga mabuhi pa ang mga tawo nga angayng patyon. Gibakakan ninyo ang akong katawhan ug mituo usab sila kaninyo.”
20 Busa miingon ang GinoongDios, “Supak ako sa inyong mga anting-anting nga inyong gigamit sa paglit-ag sa mga tawo.Laksion ko kini gikan sa inyong mga bukton ug buhian ko sama sa usa ka langgam ang mga tawo nga inyong nadakpan.
21 Gision ko ang inyong mga pandong ug luwason ko ang akong katawhan gikan sa inyong kamot ug dili na sila magpabilin kaninyo ingon nga tukbonon. Unya masayran ninyo nga ako mao angGinoo.
22 “Pinaagi sa inyong mga bakak gibugnaw ninyo ang matarong bisag wala ako magbugnaw kanila ug gidasig hinuon ninyo ang mga daotan aron dili sila mobiya sa daotang pagkinabuhi ug dili maluwas.
23 Busa karon matapos na gayod ang malimbongon ninyong mga panan-awon ug panagna. Luwason ko ang akong katawhan gikan sa inyong kamot. Unya masayran ninyo nga ako mao angGinoo.”