Jeremias 49

Ang Silot sa Ginoo ngadto sa mga Amonihanon

1 Maokini ang giingon saGinoobahin sa mga Amonihanon, “Hain man ang katawhan sa Israel? Wala bay mga sumusunod sa ilang yuta nga gipasagdan man lang nila nga ang yuta sa banay ni Gad ilogon ug puy-an sa mga tawo nga nagsimba kang Moloc?

2 Busa moabot gayod ang panahon nga pabation ko sa kagahob sa gubat ang katawhan sa siyudad sa Raba. Ang maong siyudad nga Amonihanon gun-obon ug sunogon ang kabalangayan niini. Unya mabawi sa Israel ang yuta nga giilog sa kaaway gikan kanila.

3 Mga lumolupyo sa Hesbon, panghilak kamo kay nagun-ob na ang Ai. Pagbangotan kamong mga babayeng lumolupyo sa Raba ug pagbisti kamog sako. Panagan kamo sama sa nagkabuang. Bihagon ang inyong dios nga si Moloc lakip ang iyang mga pari ug mga prinsipe.

4 Katawhan nga maluibon, nganong nangandak man kamo? Wala na kamoy kusog! Nganong nagsalig man kamo sa inyong gahomug nag-ingon nga walay mangahas sa pag-ataki kaninyo?

5 Ipalisang ko kamo sa mga langyaw ug managan gayod kamo aron pagluwas sa inyong kinabuhi. Wala nay makatigom pag-usab sa inyong mga sundalo.

6 “Apan sa dili madugay pauswagon ko pag-usab ang mga Amonihanon. Ako, angGinoo, maoy nagsulti niini.”

Silotan sa Ginoo ang Edomea

7 Maokini ang giingon saGinoonga labing gamhanan bahin sa Edomea, “Nawad-an na ba sa kaalam ang katawhan sa Edomea?Wala na ba gayoy makatambag kanila sa angay nilang buhaton? Nawad-an na ba silag kaalam?

8 Katawhan sa Dedan, layas! Pamalik kamo ug tago! Pamatyon ko ang mga kaliwat ni Esau kay miabot na ang akong gitakda nga panahon sa pagsilot kanila.

9 Kon mamupo ang mga tawo ug ubas, dili kini nila hutdon pagpupo ug kon mangawat ang mga kawatan panahon sa gabii, ang ila rang nagustohan maoy ilang dad-on.

10 Apan gihutdan nako sa ilang kabtangan ang mga kaliwat ni Esau ug gikuhaan ko sa mga salipod ang ilang tagoanan aron wala na silay katagoan. Nangamatay ang katawhan sa Edomea ingon man ang ilang kaparyentihan ug mga silingan ug nahurot gayod sila.

11 Ibilin kanako ang inyong mga anak nga wala nay ginikanan kay atimanon ko sila ug ang inyong mga biyuda makasalig kanako.”

12 Nag-ingon angGinoo, “Kon kadtong dili unta angayng silotan gipainom ko sa kupa sa silot, kamo pa ba kahay dili ko silotan? Kinahanglan nga moinom gayod kamo!

13 Nanumpa ako nga ang siyudad sa Bozra mahimo gayong talan-awon nga makalilisang. Mahimo kining daw diserto ug himoon kining kataw-anan sa mga tawo ug gamiton ang ngalan niini ingon nga tunglo. Ang tanang kasikbit nga mga balangay magpabilin usab nga nagun-ob hangtod sa hangtod. Ako, angGinoo, mao ang nagsulti niini.”

14 Miingon ako, “May nadawat akong mensahe gikan saGinoo. Nagpadala siyag mensahero aron pagsulti sa kanasoran, ‘Tigoma ang inyong kasundalohan ug sulonga ninyo ang Edomea! Pangandam kamo alang sa gubat!’

15 Kuhaan saGinooug gahom ang inyong nasod ug wala nay motahod niini.

16 Nalimbongan kamo sa inyong garbo ug walay nahadlok kaninyo sumala sa inyong gituohan. Nagpuyo kamo diha sa mga pangpang tumoy sa bukid apan bisan pag ang puy-an ninyo sama kahabog sa gipuy-an sa agila, dad-on kamo saGinoongadto sa ubos. AngGinoomaoy nagsulti niini.”

17 Nag-ingon angGinoo, “Labihan kamakalilisang ang kadaot nga mahiagoman sa Edomea ug mahikugang ug malisang ang tanan nga mahiagi niini.

18 Angmahitabo sa Edomea sama sa nahitabo sa Sodoma ug Gomora sa dihang gilaglag kining mga siyudara lakip ang kasikbit nga mga kalungsoran. Wala na gayoy mopuyo pa sa Edomea. Ako, angGinoo, mao ang nagsulti niini.

19 Samasa liyon motungha ako sa lunhawng sibsibanan gikan sa lasang daplin sa Suba sa Jordan ug padaganon ko ang katawhan sa Edomea ngadto sa gawas sa ilang nasod. Unya ang pangulo nga akong pilion mohari sa Edomea. Kinsa ba ang takos nga itandi kanako? Kinsa bay mangahas sa paghagit kanako? Kinsang panguloha ang makasukol kanako?

20 Busa timan-i ninyo ang akong laraw batok sa katawhan sa Edomea ug sa mga lumolupyo sa siyudad sa Teman. Dad-on bisan pa ang ilang mga kabataan ug mahikugang ang tanan.

21 Dako gayod kaayo ang lagubo inigkapukan sa Edomea ug ang tibuok kalibotan mokurog ug ang tiyabaw sa katawhan tungod sa kahadlok madungog bisan didto sa Dagat nga Pula.

22 Mosakdap sa Bozra ang kaaway sama sa agila. Niadtong adlawa, malisang ang kasundalohan sa Edomea daw babaye nga nagbati.”

Silotan sa Ginoo ang Damasco

23 Maokini ang giingon saGinoobahin sa Damasco, “Ang mga lumolupyo sa mga siyudad sa Hamat ug sa Arfad nabalaka ug nasamok tungod sa daotang balita nga ilang nadungog. Nalisang sila pag-ayo sama sa dagatnga dili gayod mahimutang.

24 Nangaluya ang katawhan sa Damasco ug nanglayas tungod sa kalisang. Nag-antos sila sa kasubo ug kasakit sama sa babaye nga nagbati.

25 Wala nay nagpuyo sa siyudad nga kaniadto bantogan ug malipayon.

26 Busa niadtong adlawa, pamatyon diha sa mga dalan sa siyudad ang mga batan-ong lalaki ug ang tanang sundalo. Ako, angGinoonga Labing Gamhanan, maoy nagsulti niini.

27 Sunogon ko ang mga paril sa siyudad sa Damasco ingon man ang mga palasyo ni Hari Benhadad.”

Silotan ang Banay ni Kedar ug ang Siyudad sa Hazor

28 Mao kini ang giingon saGinoobahin sa banay ni Kedar ug sa mga pangulo sa siyudad sa Hazor nga gibuntog ni Nabucodonosor nga hari sa Babilonia, “Sulonga ninyo ang mga kaliwat ni Kedar ug laglaga ninyo ang maong katawhan nga nagpuyo dapit sa sidlakan!

29 Iloga ang ilang mga tolda ug ang ilang mga kahayopan, mga tabil ug ang tanang butang nga anaa sa ilang mga tolda. Iloga usab ang ilang mga kamelyo ug ingna sila, ‘Gilibotan kamo sa kalisang!’

30 “Katawhan sa Hazor, ako, angGinoo, nagpasidaan kaninyo nga kinahanglang molayas kamo ug motago sa layo kay naglaraw batok kaninyo si Nabucodonosor, ang hari sa Babilonia, ug mao kini ang giingon niya:

31 ‘Tana, sulongon ta ang katawhan nga nagtuo nga walay kadaot nga moabot kanila! Walay mga ganghaan o trangka ang ilang siyudad nga makapanalipod kanila!’

32 “Iloga ang ilang mga kamelyo ug ang tanan nilang kahayopan! Patibulaagon ko ngadto sa nagkalainlaing dapit ang tanang tinupihan ug buhok ug pahamtangan ko silag katalagman gikan sa tanang dapit.

33 Mahimong kamingawan ang Hazor hangtod sa hangtod ug puy-an kini sa ihalas nga mga mananap. Wala na unyay tawo nga magpuyo pa didto. Ako, angGinoo, ang nagsulti niini.”

Silotan sa Ginoo ang Elam

34 Sa dihang si Sedekias nagsugod paghari sa Juda, gisultihan ako saGinoobahin sa Elam.

35 Miingon angGinoonga Labing Gamhanan, “Patyon ko ang tanang tawo sa Elam nga maayong mopana ug maoy nakahimo sa Elam nga gamhanan kaayo.

36 Ipahampak ko sila sa hangin nga gikan sa tanang bahin ug patibulaagon ko ang iyang katawhan ngadto sa nagkalainlaing dapit ug wala unyay nasod nga dili maadtoan sa mga kagiw nga gikan sa Elam.

37 Hadlokon ko sila atubangan sa ilang mga kaaway nga buot mopatay kanila. Laglagon ko sila tungod sa akong kapungot kanila ug ipasulong ko sila sa mga kasundalohan hangtod nga mapuo gayod sila.

38 Laglagon ko ang mga hari ug ang mga pangulo sa Elam ug adto ko didto ipahimutang ang akong trono.

39 Apan sa kaulahian pauswagon ko pag-usab ang Elam. Ako, angGinoo, maoy nagsulti niini.”

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

13 − two =