Ang Walog sa mga Bukog
1 Gigamhan ako pag-ayo saGinooug pinaagi sa iyang espiritu, gidala ako niya didto sa walog diin nagpasad ang mga bukog.
2 Gipakita niya kanako ang tibuok nga walog nga nalukop sa mga bukog nga uga kaayo.
3 Ug giingnan ako niya, “Tawo, mabuhi pa ba kining mga bukog?”
Ug mitubag ako, “O GinoongDiosikaw ray nasayod niini.”
4 Unya giingnan pa gayod ako niya, “Sultihi kining mga ugang bukog nga mamati sila kanako
5 kay ako, ang GinoongDios, nag-ingon kaninyo: Paginhawaon ko kamo ug mabuhi kamo pag-usab.
6 Hatagan ko kamog mga ugat ug unod ug panit ug hatagan ko kamog gininhawa ug mabuhi kamo. Unya makaila na kamo nga ako mao angGinoo.”
7 Busa misulti ako sumala sa gisugo kanako. Samtang nagsulti ako, may nabati akong kinanaas ug nagkauli ang mga bukog ug nahimong tibuok nga lawas.
8 Sa pagtan-aw ko, may mga ugat, unod ug panit na kini apan dili pa moginhawa.
9 Unya giingnan ako sa Dios, “Tawo, sultihi ang hangin nga ako, ang GinoongDios, nagsugo kaniya sa paghuros ug sa paghatag ug gininhawa niining patayng mga lawas aron mabuhi sila pag-usab.”
10 Busamisulti ako sumala sa gisugo kanako ug miginhawa na sila ug nabuhi ug nanindog. Hilabihan gayod sila ka daghan.
11 Unya giingnan ako sa Dios, “Tawo, kining mga bukog mao ang katawhan sa Israel. Miingon sila, ‘Uga na ang among mga bukog ug wala na kami paglaom ug wala nay kaugmaon!’
12 Busa sultihi sila nga nag-ingon ang GinoongDios, ‘Ablihan ko ang inyong mga lubong ug banhawon ko kamo, O katawhan ko! Dad-on ko kamo balik sa yuta sa Israel.
13 Ug unya mahibaloan ninyo nga ako mao angGinoosa dihang buksan ko ang inyong mga lubnganan ug banhawon ko kamo, O katawhan ko!
14 Papuy-on ko diha kaninyo ang akong espiritu ug mabuhi kamo ug ibutang ko kamo sa inyong kaugalingong yuta. Unya mahibaloan ninyo nga ako, angGinoonga nagsulti kaninyo, maoy naghimo niini. Ako, angGinoo, nagsulti niini.’”
Mausa ang Juda ug ang Israel
15 Gisultihan ako saGinoo,
16 “Tawo, pagkuhag lipak ug isulat niini kining maong mga pulong, ‘Ang gingharian sa Juda.’ Unya pagkuhag laing lipak ug isulat niini, ‘Ang Gingharian sa Israel.’
17 Usaha sila pagbugkos aron mausa sila.
18 Ug unya inig-ingon sa imong katawhan, ‘Unsa may kahulogan niana?’
19 Sultihi sila nga kini mao ang giingon sa GinoongDios: Hapit ko na kuhaon ang lipak nga nagsimbolo sa Israel ug itipon pagbugkos sa lipak nga nagsimbolo sa Juda aron mausa na lamang sila.
20 “Unya kon ang lipak nga imong sulatan anha na sa imong kamot ug makita nila kini,
21 ingna sila nga ang GinoongDiosnag-ingon nga kuhaon ko ang katawhan sa Israel gikan sa mga nasod nga nagbihag kanila ug tigumon ko silang tanan ug dad-on ko sila balik sa ilang kaugalingong yuta.
22 Himoon ko silang usa ka nasod sa yuta nga anaa sa kabukiran sa Israel. Ug usa na lamang ka hari ang magmando kanila kay dili na sila duha ka nasod ug duha ka gingharian.
23 Dili na nila hugawhugawan ang ilang kaugalingon pinaagi sa mga diosdios ug sa hugaw nilang mga buhat. Luwason ko sila gikan sa ilang pagkahisalaag sa sala ug hinloan ko sila ug sila mahimong akong katawhan ug ako mahimong ilang Dios.
24 “Magharikanila ang hari nga sama sa akong sulugoon nga si David ug usa ray ilang magbalantay. Tumanon nila ang akong mga sugo ug tamdon nila ang akong mga lagda.
25 Magpuyo sila sa yuta nga gipuy-an sa ilang mga ginikanan. Yuta kini nga gihatag ko kang Jacob nga akong sulugoon ug didto magpuyo sila ingon man ang ilang mga kaliwatan. Maoy mangulo kanila hangtod sa kahangtoran ang hari nga sama kang David nga akong sulugoon hangtod sa kahangtoran.
26 Maghimo akog usa ka kasabotan sa pakigdait uban kanila; kini usa ka kasabotan nga walay pagkabalhin. Panalanginan ko sila ug padaghanon ug ibutang ko ang akong Templo sa taliwala nila hangtod sa kahangtoran.
27 Magpuyoako uban kanila ug ako ilhon nila nga ilang Dios ug sila mahimong akong katawhan.
28 Unya masayran sa mga nasod nga ako, angGinoo, nagpili sa Israel sa dihang ibutang ko ang akong Templo diha sa taliwala nila hangtod sa kahangtoran.”