1 Apan si Eliseo miingon, “Pamatia ang giingon saGinoo: Ugma sa ingon niarong orasa didto sa merkado sa Samaria, ang usa ka gantang nga harina ibaligya na lamag tag-usa ka plata. Ibaligya usab ang duha ka gantang nga sebada sa samang presyo.”
2 Unya ang kapitan nga kuyog sa hari miingon kang propeta Eliseo, “Bisag ablihan pa saGinooang mga bintana sa langit, dili gayod matuman ang giingon mo!”
Apan si Eliseo miingon, “Makita mo kini apan dili ka makakaon niini.”
Ang Kasundalohan sa Siria Mibiya
3 May upat ka tawo nga sanlahon didto sa ganghaan sa siyudad. Sila nag-ingnanay, “Nganong magsigi man kitag lingkod dinhi hangtod nga mangamatay kita?
4 Kon mosulod kita sa siyudad, mangamatay kita didto sa kagutom ug kon manglingkod kita dinhi, mangamatay usab kita. Busa mangadto kita sa kampo sa taga-Siria. Kon dili kita nila unsaon maayo apan kon patyon kita nila, bahala na, total mangamatay man gihapon kita.”
5 Busa sa pagkakilomkilom, nangadto sila sa kampo sa taga-Siria. Apan sa pag-abot nila sa kampo, wala nay tawo didto
6 kay gipabati man saGinooang kasundalohan sa Siria ug tingog sa mga karwahi ug mga kabayo ingon man sa kagahob sa dakong pundok sa kasundalohan. Busa nagtuo sila nga gisuholan sa hari sa Israel ang hari sa mga Hitihanon ug ang hari sa mga Ehiptohanon sa pagsulong kanila.
7 Busa sa pagkakilomkilom na, nanagan sila ug gipamiyaan nila ang ilang mga tolda, mga kabayo, mga asno ug ang ilang kampo nga wala gayod maunsa.
8 Sa pag-abot niining mga sanlahon sa kampo, nanulod sila sa usa ka tolda. Nangaon sila ug nanginom ug gidala nila ang mga plata ug bulawan ug mga bisti ug nanglakaw sila ug gipanagoan nila kini. Unya namalik sila ug misulod sa laing tolda ug gipanguha nila ang mga butang ug ila usab kining gitagoan.
9 Unya nag-ingnanay sila, “Dili husto ang atong gibuhat. Kining adlawa, adlaw sa maayong balita. Kon magpakahilom lamang kita ug magpaabot hangtod mabuntag, hisakpan kita ug silotan busa mangadto kita sa hari ug suginlan nato siya.”
10 Busa nangadto sila ug gitawag nila ang mga guwardiya sa ganghaan sa siyudad ug giingnan, “Nangadto kami sa kampo sa taga-Siria ug wala kami nakita ug nadungog didto gawas sa mga kabayo ug sa mga asno nga gipanghigot ug sa mga tolda nga nagtindog nga wala maunsa.”
11 Unya namalita ang mga guwardiya sa ganghaan ug gisugilon nila kini sa hari.
12 Unya ang hari mibangon bisag gabii pa ug miingon sa iyang mga opisyal, “Suginlan ko kamo sa laraw sa taga-Siria batok kanato. Nasayod sila nga wala kitay pagkaon busa nanggawas sila sa ilang kampo aron pagtago. Naghunahuna sila nga iniggawas nato sa siyudad, dakpon kita nila ug ilogon nila ang siyudad.”
13 Usa sa iyang mga opisyal miingon, “Magsugo kitag pipila ka tawo uban sa lima ka kabayo nga nahibilin aron susihon nila kon tinuod ba kini. Bahala na kon patyon sila total mangamatay man gihapon kita dinhi. Tan-awon nato unsay mahitabo.”
14 Busa nagpili silag duha ka tawo nga ilang gipasakayg kabayo ug ang hari nagpadala kanila aron pagsusi sa kasundalohan sa Siria.
15 Miabot sila hangtod sa Jordan ug nakita nila nga nagkatag sa dalan ang mga bisti ug mga kahimanan nga nabiyaan sa mga taga-Siria sa ilang pag-ikyas. Unya mibalik ang mga sinugo ug misugilon sa hari.
16 Unya nanggawas ang katawhan ug gipanguha nila ang mga butang gikan sa kampo sa taga-Siria. Busa ang usa ka gantang nga harina gibaligya na lamang nilag usa ka buok plata ug ang duha ka gantang nga sebada gibaligya usab sa maong kantidad sumala sa giingon saGinoo.
17 Unya gitudlo sa hari ang kapitan nga miuban kaniya aron maoy mobantay sa ganghaan sa siyudad apan gitamaktamakan sa mga tawo ang maong kapitan didto sa ganghaan busa namatay siya sumala sa giingon sa propeta sa Dios sa dihang miadto kaniya ang hari.
18 Kay sa pag-ingon sa propeta sa Dios ngadto sa hari nga ang duha ka gantang nga sebada ibaligya na lamag usa ka buok plata ug ang usa ka gantang nga harina ibaligya usab sa maong kantidad ugma sa mga ingon niarong orasa didto sa Samaria,
19 ang kapitan mitubag man, “Bisag ablihan pa saGinooang mga bintana sa langit, dili gayod matuman ang giingon mo!” Ug gitubag gani siya ni Eliseo, “Makita mo kini apan dili ka makakaon niini.”
20 Busa nahitabo kini kaniya kay gitamaktamakan man siya sa katawhan didto sa ganghaan ug namatay.