Isaias 37

Nagpakitambag kang Isaias ang Hari

1 Sa pagkadungog ni Hari Ezequias sa balita bahin sa gisulti sa opisyal sa hari sa Asiria, gigisi niya ang iyang sapot ug nagbisti siyag sako ug miadto sa Templo saGinoo.

2 Unya gisugo niya sila si Eliakim, ang iyang sinaligan sa palasyo, si Sebna, ang sekretaryo ug ang mga kadagkoan sa mga pari sa pag-adto kang propeta Isaias nga anak ni Amos. Sa ilang pag-adto sa propeta, nagsul-ob usab silag bisting sako.

3 Giingnan nila si Isaias, “Nag-ingon si Hari Ezequias nga karong adlawa, adlaw sa kasubo, sa silot ug kaulawan. Sama kita sa babayeng nagbati apan wala nay igong kusog pagpahimugso sa bata.

4 Hinaot unta nga angGinoonga imong Dios nakadungog sa gisulti sa opisyal nga gisugo sa hari sa Asiria aron sa pagbiaybiay sa buhing Dios, ug silotan niya ang nagsulti niini. Busa pag-ampo intawon sa Dios alang sa nahibilin nga katawhan sa Juda.”

5 Unya gitubag ni Isaias ang mga sinugo ni Hari Ezequias.

6 Miingon siya, “Ingna ang inyong agalon nga nag-ingon angGinoonga dili siya angay mahadlok sa gisulti sa mga sulugoon sa hari sa Asiria agig pagbiaybiay saGinoo.

7 Himoon saGinoonga makadungog siyag taho aron mopauli siya sa iyang nasod ug didto ipapatay siya saGinoopinaagi sa espada.”

Gihulga na Usab ang mga Israelita sa Taga-Asiria

8 Unya nakabalita ang opisyal sa Asiria nga ang hari sa Asiria mibiya na sa Lakis busa mipauli siya ug iyang nakaplagan ang hari didto sa Libna nga nakiggubat sa maong dapit.

9 Niadtong higayona nakabalita ang hari sa Asiria nga si Tirhaca, ang hari sa Etiopia, nga maoy nangulo sa kasundalohan sa Ehipto nagpadulong kaniya aron sa pagpakiggubat. Tungod niini, nagsugo siyag mga tawo sa pag-adto kang Hari Ezequias ug gitugon niya sila,

10 “Ingna ninyo si Hari Ezequias, ‘Ayaw palimbong sa Dios nga imong gisaligan nga nagsaad nga ang Jerusalem dili nako mailog.

11 Nakadungog na ikaw sa gibuhat sa mga hari sa Asiria ngadto sa tanang mga nasod—gilaglag sila sa hingpit. Nagtuo ka ba nga makaikyas ka?

12 Ang mga dios sa ubang mga siyudad, sama pananglit sa Gosan, sa Haran, sa Resef ug ang katawhan sa Eden nga didto sa Telasar, wala makaluwas kanila. Silang tanan gilaglag sa akong katigulangan.

13 Hain na man ang mga hari sa mga siyudad sa Hamat, sa Arfad, sa Hana, sa Ava ug sa Sefarbaim?’”

14 Nadawat ni Ezequias ang sulat gikan sa mga sinugo sa hari sa Asiria ug iya kining gibasa. Unya miadto siya sa Templo ug iyang gihikyad ang sulat atubangan saGinoo.

15 Unya nag-ampo si Ezequias,

16 “OGinoonga Labing Gamhanan, ang Dios sa Israel nga naglingkod sa trono ibabaw sa mga kerubin, ikaw ra ang Dios sa tanang gingharian sa kalibotan ug ikaw maoy naghimo sa langit ug sa yuta.

17 Tan-awa kami, OGinoo, ug pamatia ang gisulti ni Senakerib nga nagbiaybiay kanimo nga buhing Dios.

18 Tinuod, OGinoo, nga daghan ang mga nasod nga gigun-ob sa mga hari sa Asiria

19 ug gidaoban nila ang mga dios niini kay dili man sila tinuod nga dios kondili mga bato ug kahoy lamang nga binuhat sa tawo. Busa nangaut-ot sila.

20 Karon, OGinoonga among Dios, ayaw kami itugyan sa hari sa Asiria aron ang tanang gingharian sa kalibotan moila nga ikaw lamang mao ang Dios.”

Mensahe ni Isaias ngadto kang Hari Ezequias

21 Unya si Isaias nagpadalag mensahe ngadto kang Hari Ezequias isip tubag sa iyang pag-ampo,

22 nga angGinoomiingon:

“Gikataw-an ug gibiaybiay ka, Senakerib, sa Jerusalem.

23 Ang imong gibiaybiay, gisinggitan ug giinsulto,

dili lain nga tawo kondili ako, ang Balaang Dios sa Israel!

24 Gibiaybiay mo ako, angGinoo,

pinaagi sa imong mga sulugoon.

Nanghambog ka nga natungas mo

ang kinatumyan sa kabukiran bisan ang bukid sa Lebanon

uban sa daghan nimong karwahi.

Nanghambog ka nga gipamutol mo ang labing tag-as nga sidro

ug ang labing maayong mga sipre,

ug naadto na nimo ang kinatumyan sa Lebanon,

ug nasuot ang kinabagaang lasang niini.

25 Nanghambog ka nga nakalot nimo ang mga atabay didto sa laing nasod,

ug miinom sa tubig nga gikan niini,

ug gipahubas nimo ang tanang sapa sa Ehipto

pinaagi sa pagpataak niini sa daghan nimong kasundalohan.

26 “Wala ka ba diay mahibalo nga dugay ko na kanang gitakda?

Dugay ko nang gilaraw

ang mga butang nga akong gihimo karon.

Gihatagan ko ikaw sa gahom paggun-ob sa daghang siyudad nga kinutaan.

27 Nakabsag umoy ang mga lumolupyo nila

ug nawad-ag kadasig ug nalibog;

nahisama sila sa mga sampinit sa kaumahan

ug sa mga sagbot nga miturok sa atop ug nangalaya human hapaka sa timog.

28 “Nasayod ako sa tanan mong gibuhat

ug sa imong kasilag kanako.

29 Kay nasilag ka man kanako

ug nasayod man ako sa imong pagpagarbo,

kaw-itan kog taga ang imong ilong,

ug bukadohan ko ang imong baba;

unya guyoron ko ikaw

balik sa imong giagian sa imong pagpaingon nganhi.”

30 Unya miingon si Isaias kang Hari Ezequias, “Ug mao kini ang ilhanan sa mahitabo: karong tuiga ug sa sunod nga tuig ang kan-on mo mao ang bunga sa tanom nga wala ipugas. Apan sa ikatulo nga tuig makatanom ka nag mga kalan-on ug paras ug ang bunga niini maoy kan-a.

31 Ang nahibilin nga buhi sa mga sakop sa banay sa Juda manggamot ug mamunga

32 kay sa Jerusalem ug sa Bukid sa Sion may pipila nga magpabiling buhi. Tungod sa iyang determinasyon, buhaton gayod kini saGinoonga Labing Gamhanan.

33 “Busa nag-ingon angGinoobahin sa hari sa Asiria: Dili siya makasulod niining siyudara ug dili siya makapana bisag usa na lang ka udyong o moanhi nga may mga taming ug paghimog trensera libot niini.

34 Mouli siya sa ila agi sa dalan nga iyang giagian sa iyang pagpaingon nganhi. Ako angGinoo, ang nagsulti niini.

35 Panalipdan ug luwason ko kining siyudara tungod sa akong ngalan ug tungod sa akong gisaad sa akong alagad nga si David.”

36 Unya ang anghel saGinoomiadto sa kampo sa taga-Asiria ug gipatay niya ang 185,000 ka mga sundalo. Sa pagkabuntag nakita na lamang nga nagbuy-od kining tanan nga patay na.

37 Ug si Senakerib nga hari sa Asiria mipauli sa Ninibe.

38 Usa ka adlaw niana samtang nag-ampo siya didto sa templo sa iyang dios nga si Nesroc, gipatay siya sa iyang mga anak nga si Adramelec ug si Sherezer. Unya nanglayas sila ngadto sa yuta sa Ararat. Ang lain niyang anak nga si Esarhadon maoy mipuli kaniya paghari.

Isaias 38

Ang Pagkasakit ug Pagkaayo ni Ezequias

1 Niadtong mga adlawa nasakit si Hari Ezequias ug himalatyon na. Giadto siya ni Isaias, ang propeta nga anak ni Amos, ug giingnan, “Nag-ingon angGinoonga dili ka na mamaayo pa ug mamatay ka na busa pangandam.”

2 Miatubang si Ezequias sa bungbong ug nag-ampo saGinoo.

3 Miingon siya, “OGinoo, hinumdomi intawon ang akong pagkinabuhi nga matinud-anon sa imong atubangan ug ang kinasingkasing kong pag-alagad kanimo.” Unya midanguyngoy siya pag-ayo.

4 Ug giingnan saGinoosi Isaias.

5 “Adtoa si Ezequias ug sultihi nga nag-ingon ako, angGinoo, ang Dios ni David nga imong kagikan. Nadungog ko ang imong pag-ampo ug nakita ko ang imong mga luha busa dugangan kog 15 ka tuig ang imong kinabuhi.

6 Luwason ko ikaw ug kining siyudara gikan sa hari sa Asiria, ug magpadayon sa pagpanalipod niini.”

21 Gisultihan ni Isaias ang hari sa pagbutang nganha sa iyang hubag ug papilit nga hinimo gikan sa igos ug mamaayo siya.

22 Unya nangutana si Hari Ezequias, “Unsa may ilhanan ug magmatuod nga makaadto ako sa Templo saGinoo?”

7 Si Isaias mitubag, “Mao kini ang ilhanan nga ihatag saGinookanimo nga tumanon gayod niya ang iyang gisaad:

8 Pabalikon niyag napulo ka lakang ang landong sa adlaw sa orasan ni Ahaz.” Ug natuman kini.

9 Mao kini ang gisulat ni Ezequias, ang hari sa Juda, human siya maayo sa iyang sakit.

10 Gipakaingon kog mamatay ako sa kaudtohon sa akong kinabuhi,

ug magpabilin na didto sa Seol hangtod sa hangtod.

11 Gipakaingon kog dili ko na makita angGinoodinhi niining kinabuhia,

ug dili na ako makahigayon sa pagpakigkita sa akong isigkatawo dinhi niining kalibotana.

12 Ang akong kinabuhi giibot ug gikuha gikan kanako

sama sa tolda sa magbalantayg karnero;

sama sa usa ka maghahabol,

gilukot mo ang akong kinabuhi ug giputol gikan sa hablanan.

Gisakit mo ako sa adlaw ug gabii

13 ug nagbuntag akog tuaw sa pagpakitabang.

Daw gidugmok sa usa ka liyon ang akong kabukogan;

gipakaingon kog buot mo na akong patyon.

14 Sama sa langgam nga sayaw ug tabon, nagpanawag ako

ug miagulo daw salampati.

Lapoy na ang akong mata tungod sa pagpunayg hangad sa langit.

Nag-antos ako sa kasakit, OGinoo;

luwasa intawon ako!

15 Apan unsa may mahimo ko nga gisultihan na man ako saGinooniini,

ug siya man mismo maoy nagbuhat niini?

Dili na ako makatulog tungod sa kaguol.

16 O Ginoo, ang akong kalag mabuhi uban kanimo,

busa hatagig pahulay ang akong espiritu.

Ibalik kanako ang maayong panglawas

ug lugwayi ang akong kinabuhi.

17 Ang kapaitan nga akong nahiagoman

alang ra usab sa akong kaayohan,

apan giluwasmo ang akong kinabuhi gikan sa gahong sa kalaglagan

ug gikalimtan mo ang tanan kong mga sala.

18 Kayang Seol dili man makapasalamat kanimo,

dili makadayeg kanimo ang kamatayon;

kadtong atua na sa lubnganan

dili na makapaabot sa imong panabang.

19 Ang mga buhi lamang maoy magpasalamat kanimo

sama sa akong gibuhat karon;

ang mga amahan mosugilon ngadto sa ilang mga anak bahin sa imong kaayo.

20 OGinoo, giayo mo ako

busa mag-awit kami kanunay didto sa imong Templo

dinuyogan sa mga instrumentong may kuwerdas.

Isaias 39

Mga Sinugo sa Hari sa Babilonia

1 Atol niadtong higayona ang hari sa Babilonia nga si Merodacbaladan nga anak ni Baladan, nagpadalag mga embahador ngadto kang Hari Ezequias. May mga sulat ug mga gasa silang dala gikan ni Merodacbaladan kay nahibalo man siya nga nasakit si Ezequias ug bag-o pa lamang nga naayo.

2 Giabiabi sila ni Ezequias ug gipakita niya kanila ang balay-tipiganan sa iyang bahandi—ang mga plata, bulawan, mga pahumot, ang mahalong lana, ang iyang mga armas ug ang tanan niyang kabtangan. Walay bisan unsa nga wala niya ipakita kanila.

3 Unya si Propeta Isaias miadto kang Hari Ezequias ug miingon, “Unsa may ilang gisulti kanimo ug taga diin man sila?” Mitubag ang hari, “Gikan sila sa Babilonia, usa ka nasod nga layo kaayo.”

4 “Ug unsa may ilang nakita dinhi sa imong palasyo?” nangutana ang propeta. “Ang tanan gayod. Walay bisan unsa sulod sa akong mga balay-tipiganan nga wala ko ipakita kanila,” matod sa hari.

5 Unya giingnan ni Isaias si Hari Ezequias, “Pamati niining pulong saGinoonga Labing Gamhanan:

6 Moabot gayod ang panahon nga ang tanang butang nga imong gitipigan lakip ang gitipigan sa imong katigulangan nga anaa pa hangtod karon, panad-on ngadto sa Babilonia.

7 Walagayoy mahibilin. Ug pipila sa imong mga anakpamihagon, unya himoon silang yunuko ug mag-alagad didto sa palasyo sa hari sa Babilonia.”

8 Miingon si Ezequias kang Isaias, “Maayo ang mga pulong saGinoonga imong gisulti.” Miingon siya niini kay nagtuo man siya nga walay kasamok ug kadaot nga moabot samtang siya pay hari.

Isaias 40

Gilipay sa Ginoo ang Jerusalem

1 “Dasiga ang akong katawhan,”

nag-ingon ang Dios. “Dasiga sila!

2 Dasiga ang katawhan sa Jerusalem

ug ingna sila nga wala nay gubat,

nga gipasaylo na ang ilang mga sala,

ug nga igo na ang nadawat nilang silot alang sa tanan nilang kalapasan.”

3 Mayusa ka singgit nga nabati:

“Pag-andam ug dalan alang saGinoodidto sa kamingawan;

himoa ninyo ang dalan didto sa diserto alang sa atong Dios!

4 Abunohi ang tanang walog;

pataga ang tanang bukid.

Ang kabungtoran mahimong patag

ug ang dapit nga gansanggansangon mahimong hapsay.

5 Unya ipadayag ang himaya saGinoo

ug makakita niini ang tanang tawo

kay angGinoomaoy nagsulti niini.”

6 Mayusa ka tingog nga nag-ingon, “Isangyaw!”

Ug miingon ako,

“Unsa may akong isangyaw?”

“Isangyaw nga ang tawo sama lamang sa sagbot,

ug sama lamang sa bulak ang iyang katahom.

7 Malaya ang sagbot ug malarag ang bulak

sa dihang padad-an kini saGinooug hangin;

wala gayoy kalainan sa sagbot ang tawo.

8 Malaya ang sagbot ug malarag usab ang bulak

apan molungtad hangtod sa hangtod ang pulong sa atong Dios.”

9 Tungas sa habog nga bukid, O Sion,

ug imantala ang maayong balita;

O Jerusalem, tigmantala sa mga maayong balita,

singgit ug ayaw kahadlok.

Ingna ang mga siyudad sa Juda,

“Ania na ang imong Dios!”

10 Aniana ang GinoongDiosnga Labing Gamhanan, ug maghari na gayod siya;

ania siya dala ang katawhan nga iyang giluwas.

11 Samasa usa ka magbalantay sa karnero,

pasibsibon niya ang iyang kahayopan;

ang mga nati iyang kugoson ug giyahan ang ilang inahan.

Walay Sama sa Dios sa Israel

12 Kinsa may makasukod sa dagat diha sa iyang palad

ug sa langit pinaagi sa pagdangaw niini?

Kinsa may makasulod sa tanang yuta diha lamang sa usa ka taksanan,

ug makasukod sa gibug-aton sa kabukiran ingon man sa kabungtoran pinaagi sa usa ka timbangan?

13 Kinsaymakagiya saGinoo

o magtudlo kaniya ingon nga iyang magtatambag?

14 Nagpatudlo ba siya aron siya makasabot

ug makakat-on unsaon paghimo ang mga butang?

15 Ganialang saGinooang mga nasod sa kalibotan

daw tinulo man lang gikan sa usa ka timba,

ug sama man lang sa abog diha sa usa ka timbangan,

ug ang mga kapupud-an sama lamang sa abog kagaan.

16 Ang kakahoyan sa Lebanon dili igong isugnod,

ug dili igong ihalad ang mga mananap nga anaa niini.

17 Ang tanang nasod sa kalibotan

mura lag wala diha sa iyang atubangan.

18 Busakang kinsa man ninyo ipakasama ang Dios

o sa unsa man ninyo siya itandi?

19 Sa mga diosdios ba nga hinulmag tawo

ug gihal-opag bulawan ug gibuhatag kadenang plata?

20 Angkabos nga dili makasarang ug bulawan ug plata

mangitag kahoy nga dili magabok,

unya mangita siyag batid nga mokulit

aron iyang pahimoon ug larawan nga dili molihok.

21 Wala ba kamo mahibalo o makadungog,

ug wala bay nagbalita kaninyo bahin niini sukad pa gayod sa sinugdan?

Wala ba kamo makabalita giunsa niya pagtukod ang kalibotan?

22 Gibuhat kini sa Dios nga naglingkod sa iyang trono sa ibabaw sa kalibotan,

ug ang tawo sa ubos daw mga hulmigas lamang.

Siya maoy naghikyad sa langit ingon sa usa ka kurtina,

ug nagbukhad niini ingon sa usa ka tolda aron puy-an.

23 Siya maoy molangkat sa gahom sa mga hari sa kalibotan.

24 Sama sila sa mga tanom,

bag-o pa lang nga gitanom o gipugas ug wala pa gani makagamot,

mangalaya dayon sila inighuros sa hangin,

ug ipadpad sila sa bagyo nga daw mga uhot lamang.

25 Busa kang kinsa man ninyo itandi ang Balaang Dios?

Aduna bay sama kaniya?

26 Hangadkamo sa langit:

kinsay nagbuhat sa kabituonan?

Gimandoan niya sila ug gipahimutang

ug gihatagag tagsatagsa ka ngalan;

tungod sa iyang pagkagamhanan,

walay usa kanila nga nawala.

27 Nganong moingon ka man, Israel,

nga ang imong pagkabutang wala hisayri saGinoo,

ug nga ang imong katungod wala lamang hatagig bili sa Dios?

28 Wala ka ba diay mahibalo?

Wala ka ba diay makadungog?

AngGinoomao ang Dios nga walay kataposan;

siya maoy nagbuhat sa tibuok kalibotan.

Dili siya maluya o kapuyan,

ug dili matukib ang iyang kahibalo.

29 Hatagan niyag gahom ang huyang,

ug ang walay umoy hatagan niyag kusog.

30 Bisan ang mga batan-on

maluya ug kapuyan ug kabsag umoy;

31 apan kadtong mosalig saGinoo

makabaton ug bag-ong kusog;

manglupad sila daw agila,

managan sila ug dili kapuyan,

manlakaw ug dili maluya.

Isaias 41

Luwason ang Israel

1 Ang Dios miingon,

“Paghilom kamo ug pamati kanako, mga kapuloan;

pangandam kamo;

paduol kamo ug sulti;

duol kamo kanako aron maghusay kita.

2 “Kinsay nagpatungha sa tawo nga gikan sa sidlakan

ug naghimo kaniyang madaogon bisan asa siya paingon?

Gitugyan sa Dios kaniya ang mga hari ug kanasoran;

gipahabas niya sila daw abog lamang,

ug ingon sila sa uhot nga gipadpad sa iyang pana.

3 Gigukod niya sila ug wala gayoy mibabag kaniya;

kusog kaayo siya midagan,

daw wala magtunob ug yuta.

4 Kinsay naghimo niini?

Kinsay nagbuot sa dagan sa kasaysayan?

Ako, angGinoo, nga diha na sa sinugdanan

ug anaa usab sa kataposan.

5 “Ang kapuloan nakakita ug nahadlok;

natay-og ang tibuok kalibotan

busa nanuol ug nag-ambahan sila pag-anhi.

6 Ang matag usa mitabang sa iyang isigkatawo ug nagdinasigay sila.

7 Ang panday nagdasig sa platero;

ang nagporma sa diosdios nagdasig sa nagpakang sa lansang;

bahin sa pagsolda may miingon,

‘Maayong pagkasolda’—

ug gilansang nila ang diosdios aron dili na matarog.

8 “Apanikaw, Israel, akong alagad,

katawhan ka nga akong gipili,

kaliwat ni Abraham nga akong higala.

9 Gikuha ko ikaw sa labing layong dapit sa kalibotan

ug gitawag gikan sa kinasuokang bahin niini

ug giingnan, ‘Ikaw akong alagad,’

gipili ko ikaw ug dili gayod isalikway.

10 Ayaw kahadlok kay mag-uban ako kanimo;

ayaw kabalaka kay ako mao ang imong Dios;

lig-onon ug tabangan ko ikaw,

panalipdan ug luwason.

11 “Pakaulawan ko ang tanan nga nasilag kanimo

ug mangamatay ang makig-away kanimo.

12 Mangita ka sa mga nakig-away kanimo

apan dili mo sila hikaplagan;

ang imong mga kaaway mangamatay gayod.

13 Kay ako, angGinoonga imong Dios,

maoy naglig-on kanimo;

ako ang nagsulti kanimo,

‘Ayaw kahadlok, kay tabangan ko ikaw.’”

14 AngGinoonag-ingon,

“Ayaw kahadlok, Israel,

bisag sama ka lamang sa ulod kagamay ug kahuyang

kay tabangan ko ikaw.

Ako, ang Balaang Dios sa Israel, moluwas kanimo.

15 Himoon ko ikaw nga galamiton sa paggiok

nga may bag-o ug hait nga mga ngipon;

giukon ug dugmokon mo ang kabukiran

ug himoon mo ang kabungtoran nga sama sa uhot.

16 Alig-igon mo sila;

ug ipadpad sila sa hangin ngadto sa layo

ug katagon sila sa bagyo.

Apan magmalipayon kamo kay ako man angGinoo, ang inyong Dios;

daygon ninyo ako, ang Balaang Dios sa Israel.

17 “Sa dihang mangitag tubig ang mga kabos ug timawa,

ug wala silay hikaplagan ug mag-uga ang ilang tutonlan sa kauhaw,

ako, angGinoo, motabang kanila;

ako, ang Dios sa Israel, dili gayod mobiya kanila.

18 Padagaydayon ko ang mga suba diha sa upaw nga kabungtoran

ug ang mga tuboran taliwala sa kawalogan;

himoon kong linaw ang diserto,

ug patunghaon ko ang mga sapa diha sa diserto.

19 Magtanom akog sidro, acasia, mirtol ug olibo didto sa kamingawan

ug malukop kini sa sipre, palo de tsina ug aguho,

20 aron ang katawhan makakita ug masayod nga ako, angGinoo,

ang Balaang Dios sa Israel, maoy naghimo niini.”

Ang Hagit sa Ginoo ngadto sa mga Mini nga Dios

21 AngGinoo, ang hari sa Israel, nag-ingon niini:

“Mga dios sa kanasoran,

ipasaka ang inyong sumbong.

Ipadayag ang inyong mga pagpamatuod.

22 Panuol kamo;

suginli kami sa mga butang nga nangagi

ug sultihi kami unsay mahitabo sa umaabot

aron masayran namo kon mahitabo na kini.

23 Sultihi kami unsay mahitabo sa umaabot

aron makaila kami nga mga dios diay kamo;

pagbuhat kamog makaayo o makadaot ba hinuon,

aron motuo kami.

24 Wala kamoy hinungdan

ug walay kapuslanan ang inyong binuhatan;

angay kasilagan ang mosimba kaninyo.

25 “Nagpili akog tawo nga gikan sa sidlakan

ug paatakihon ko siya gikan sa amihanan;

magtawag siya sa akong ngalan

ug tamaktamakan niya ang mga hari sama ug lapok lamang,

sama sa himoon sa magkukulon

inigtamaktamak niya sa yuta nga himoong kulon.

26 Kinsa kaninyo ang mipahayag niini

sukad gayod sa sinugdan aron kami masayod,

ug sa wala pa magsugod ang kapanahonan

aron moingon kami, ‘Husto siya’?

Wala gayoy usa kaninyo

nga nakatug-an kanamo bahin niini.

27 Ako, angGinoo, maoy unang nagpahayag niini ngadto sa Sion,

ug gipadala ko sa Jerusalem ang usa ka tigpahibalo sa maayong balita.

28 Sa dihang nagpakisayod ako sa mga diosdios,

walay nakatubag sa akong mga pangutana.

29 Walay pulos silang tanan ug walay mahimo;

ang ilang mga diosdios nga larawan huyang ug walay gahom.”

Isaias 42

Ang Alagad sa Ginoo

1 AngGinoomiingon,

“Ania ang akong alagad nga akong gitabangan,

akong pinili ug gikahimut-an pag-ayo;

gihatag ko kaniya ang akong Espiritu

ug hatagan niyag hustisya ang kanasoran.

2 Dili siya mosinggit o motuaw;

dili siya maghimog saba nga pakigpulong sa kadalanan.

3 Dili niya balion ang huyang nga bugang

ug dili niya palungon ang nagkaawop nga suga;

ipatuman gayod niya ang hustisya.

4 Dili gayod siya mawad-an ug paglaom o maluya

hangtod nga mapatunhay niya ang hustisya dinhi sa kalibotan;

ang kapuloan magpaabot sa iyang balaod.”

5 Maokini ang giingon sa Dios, angGinoo, nga maoy nagbuhat sa kalangitan,

ug naghikyad niini ug nag-umol sa kalibotan ug sa mga butang nga anaa niini.

Siya maoy naghatag ug gininhawa sa katawhan ug kinabuhi sa tanang binuhat.

Ug karon siya nag-ingon sa iyang sulugoon,

6 “Ako,angGinoo, nagtawag kanimo

aron ipatunhay mo ang katarong;

pinaagi kanimo maghimo akog kasabotan uban sa tanang katawhan,

ug himoon ko ikawng kahayag sa kanasoran,

7 aron pagpabuka sa mata sa mga buta,

ug pagpagawas sa mga binilanggo gikan sa mangitngit nga bilanggoan.

8 “Ako mao si Yahweh

ug mao kana ang akong ngalan;

dili ko gayod ihatag kang bisan kinsa ang akong himaya,

o ang akong dungog ngadto sa mga larawan nga diosdios.

9 Ang akong gisulti kaniadto nahitabo na karon,

ug gipahayag ko karon ang bag-ong mga butang

bisag wala pa kini mahitabo.”

Awit sa Pagdayeg

10 Pag-awit ug bag-ong awit ngadto saGinoo,

ug dayga siya, O kalibotan!

Dayga siya, O mga sakayanon;

dayga siya, tanang binuhat sa kadagatan;

pag-awit kamo, O kapuloan!

11 Pasinggita sa pagdayeg ang kamingawan ug ang mga siyudad,

dayga siya, mga lumolupyo sa Kedar.

Paawita nga malipayon ang mga lumolupyo sa Sela,

pasinggita sila sa kalipay didto sa mga tumoy sa kabukiran.

12 Padayega ug pahimayaa saGinoo,

sila nga nagpuyo sa layo nga kayutaan.

13 Makig-away angGinoosama sa sundalo,

sama sa usa ka bayani nga namungot pag-ayo;

mimando siya sa pagsulong

ug nagmadaugon siya batok sa iyang mga kaaway.

Misaad ang Dios Pagtabang sa Iyang Katawhan

14 Ang Dios miingon,

“Nagpailob ako sulod sa dugayng panahon;

nagpakahilom ug gipugngan ko ang akong kaugalingon,

apan karon mosinggit ako

sama sa usa ka babaye nga nagbati ug nag-abot ang gininhawa.

15 Lumpagon ko ang kabukiran ug kabungtoran,

ug palayaon ang mga sagbot ug kakahoyan;

himoon kong diserto ang kasubaan,

ug pahubson ang mga linaw.

16 “Tultolan ko ang mga buta sa dalan nga wala nila hiagii.

Himoon kong kahayag ang ilang kangitngit,

ug patagon ang gansanggansangon nga mga dapit nga ilang pagalaktan.

Mao kini ang akong mga saad,

ug tumanon ko gayod kini.

17 Managan ug maulawan gayod ang mosalig sa mga diosdios,

ug ang moingon sa tinunaw nga mga larawan,

‘Kamo maoy among mga dios.’”

Wala Makakat-on ang Israel

18 AngGinoomiingon,

“Pamati, kamong mga bungol;

ug tan-aw, kamong mga buta.

19 Kinsay ingon kabuta sa akong alagad

ug ingon kabungol sa akong sinugo?

20 Daghan kamog nakita

apan dili kamo motuman niini,

makadungog kamo

apan dili kamo mamati.”

21 AngGinoomatarong

busa gipatigbabaw niya ang iyang mga balaod ug mga pagtulon-an;

gusto siya nga tumanon sa iyang katawhan ang iyang kasugoan.

22 Apan ang iyang katawhan gitulisan ug gikawatan;

silang tanan nahulog sa gahong

ug gitambog diha sa mga bilanggoan;

nahimo silang tukbonon nga wala gayoy makaluwas,

inagaw nga walay moingon, “Iuli kana!”

23 Kinsa kaninyo ang mamati niini

ug magtagad sukad karon?

24 Kinsay nagtugyan kang Jacob ngadto sa mga mangingilog,

ug kang Israel ngadto sa mga tulisan?

Dili ba saGinooman kita nakasala,

ug iya mang balaod ang wala nato tumana?

25 Busa gipahamtang niya kanato ang iyang kasuko

ug ang mga makalilisang nga gubat;

sama sa kalayo ang iyang kasuko nga misunog kanato

apan wala kita motagam;

napaig kita apan wala kita makakat-on gikan niini.

Isaias 43

Ang Dios Nagsaad sa Pagluwas sa Israel

1 Apan karon mao kini ang giingon saGinoo, nga maoy nagbuhat kanimo, O Jacob,

ug nag-umol kanimo, O Israel:

“Ayaw kahadlok kay gilukat ko na ikaw;

gipili ko ikaw ug ikaw akoa na.

2 Mag-uban ako kanimo iniglatas mo sa katubigan,

ug dili ka malumos inigtabok mo sa mga suba;

inig-agi mo sa kalayo dili ka mapaso

o lamyon sa siga niini.

3 Kay ako angGinoonga imong Dios,

ang Balaang Dios sa Israel maoy nagluwas kanimo.

Gitugyan ko ang Ehipto ingon nga lukat kanimo,

ang Etiopia ug ang Seba ingon nga ilis kanimo.

4 Gimahal ko ikaw,

gipasidunggan ug gihigugma;

naghatag akog mga tawo tumbas sa imong kinabuhi.

5 Busa ayaw kahadlok kay nag-uban ako kanimo;

kuhaon ko ang imong kaliwat gikan sa sidlakan

ug sa kasadpan ug tigumon ko kamo;

6 ingnon ko ang amihanan,

‘Ihatag sila kanako’

ug sultihan ko ang habagatan,

‘Ayaw silag pugngi;

dad-a ang akong mga anak gikan sa halayo

ug sa kinasuokan sa kalibotan;

7 sila ang akong katawhan nga pinili;

gibuhat ko sila alang sa akong himaya.’”

Ang Ginoo ray Manluluwas

8 Ang Dios miingon,

“Paanhia ang akong katawhan nga may mata apan dili makakita,

may dalunggan apan dili makadungog!

9 Papundoka ang tanang kanasoran

ug patigoma ang katawhan.

Kinsa sa ilang dios ang makatagna sa umaabot,

ug makasaysay sa mga nanghitabo?

Padad-a sila sa ilang mga saksi

aron pagmatuod nga husto sila;

papamatia sila ug pasultiha nga tinuod kini.

10 “Katawhan sa Israel, kamo mao ang akong mga saksi

ug mga alagad nga akong gipili,

aron makaila kamo ug motuo kanako

ug makasabot nga ako ray Dios.

Walay dios nga una kanako o may lain pa sunod kanako.

11 “Ako ug ako lamang mao angGinoo

ug walay laing manluluwas gawas kanako.

12 Akoy nagpahayag,

nagluwas ug nagsangyaw,

dili laing dios,

ug kamo maoy akong mga saksi.

13 Ako mao ang Dios

ug ako Dios gayod sa tanang panahon;

walay makalikay sa akong gahom;

walay makapugong bisan unsay akong buhaton.”

Silotan ang Babilonia

14 Mao kini ang giingon saGinoo, ang inyong manunubos, ang balaang Dios sa Israel:

“Aron pagluwas kaninyo,

ipasulong ko ang Babilonia

ug panggub-on ko ang mga ganghaan sa siyudad,

ug ang panaghugyaw sa mga Caldeanhon mahimong pagminatay.

15 Ako mao angGinoo, ang inyong balaang Dios,

ang nagbuhat kaninyo, O katawhan sa Israel;

ako ang inyong hari.”

16 Mao kini ang giingon saGinoonga maoy naghimog dalan diha sa dagat,

ug naghimog agianan diha sa lalom nga katubigan,

17 nga maoy naglaglag sa mga karwahi,

sa mga kabayo ug sa mga sundalo;

nangapukan sila ug dili na makatindog;

gipalong sila sama sa pabilo.

18 Apan ang Dios miingon,

“Ayaw na hinumdomi ang nangagi

ug ayaw pagpabilin diha sa mga butang sa karaang panahon.

19 Karon, magbuhat ako ug bag-ong butang;

karon dayon motungha kini ug makita ninyo.

Maghimo akog dalan didto sa kamingawan

ug mga suba didto sa diserto.

20 Pasidunggan ako sa mga ihalas nga mga mananap,

mga lobo ug mga abistros,

kay padagaydayon ko ang tubig didto sa kamingawan

ug ang mga suba didto sa diserto,

aron imnon sa pinili kong katawhan,

21 ang katawhan nga akong giumol alang sa akong kaugalingon

aron daygon nila ako.”

Ang Sala sa Israel

22 Ang Dios miingon,

“Apan wala ka magsimba kanako, O Jacob;

hinunoa gipul-an ka kanako, O Israel!

23 Wala ka maghalad kanako ug mga karnero

ingon nga halad sinunog;

wala mo ako pasidunggi ug halad nga mga mananap.

Wala ko ikaw pangayoi ug mga halad o insenso.

24 Wala mo ako halarig insenso

o gitagbaw sa tambok sa imong mga halad-sinunog.

Apan gisamok mo hinuon ako sa imong mga sala ug kalapasan.

25 Apan ako mismo maoy nagpala sa imong mga sala tungod ug alang kanako,

ug dili ko na gayod kini hinumdoman.

26 “Maghusay kita;

ipahayag ang imong sumbong ug ipakita nga dili ka sad-an!

27 Nakasala ang imong katigulangan

ug misukol kanako ang imong mga pangulo.

28 Gipasipalahan sa imong kadagkoanang akong templo,

busa gitugyan ko si Jacob ngadto sa kalaglagan ug kaulawan.”

Isaias 44

Ang Ginoo Lamang ang Dios

1 Ang Dios miingon,

“Pamati, O Jacob, akong alagad,

Israel nga akong pinili!

2 Ako angGinoonga maoy nagbuhat ug naghulma kanimo diha sa tiyan sa imong inahan.

Tabangan ko ikaw,

busa ayaw kahadlok, O Israel,

katawhan nga akong pinili ug hinigugma.

3 “Paulanan ko ang nag-uga nga yuta

ug patunghaon ang mga sapa diha sa diserto.

Ibubo ko ang akong espiritu

diha sa imong mga kaliwat,

ug ang akong panalangin

diha sa imong mga anak.

4 Manubo sila sama sa sagbot taliwala sa tubig,

sama sa mga tambo daplin sa kasapaan.

5 “Ang matag usa mag-iyahay pag-ingon,

‘Ako iya saGinoo,’

ug moapil sa pundok sa kaliwat ni Jacob;

isulat nila ang ngalan saGinoodiha sa ilang bukton,

ug mag-isip sa ilang kaugalingon nga sakop sa katawhan sa Dios.”

6 Maokini ang giingon saGinoo,

ang hari ug manunubos sa Israel,

angGinoonga Labing Gamhanan,

“Ako mao ang sinugdan ug ang kataposan;

gawas kanako wala nay laing dios.

7 Kinsay sama kanako?

Ipasangyaw niya kini ug ipasulti sa akong atubangan.

Kinsa may nakatagna sukad sa karaang panahon sa mga butang nga umaabot?

8 Ayaw kalisang ug ayaw kahadlok!

Dili ba sukad pa kaniadto

gisulti ko man kaninyo ang mahitabo?

Kamo ang akong mga saksi!

Kay walay laing Dios gawas kanako

ug walay laing dakong Bato gawas kanako.”

Batok sa Pagsimbag mga Diosdios

9 Walay pulos ang tanan nga naghimo ug mga diosdios ug walay hinungdan ang mga diosdios nga ilang gipakabililhon. Kadtong mga nagsimba niini mga buta. Wala sila masayod busa maulawan sila.

10 Siya nga naghimog usa ka diosdios o larawan walay kapuslanan!

11 Tan-awa, ang tanan nga nagsimba niini maulawan. Ang naghimo niini tawo lamang. Patigoma sila ug pabaroga atubangan sa hukmanan ug mangalisang sila ug maulawan.

12 Ang panday maghimog wasay diha sa baga. Masuhon niya kini sa kusgan niyang bukton samtang nagbaga pa. Kon gutomon na siya, maluya siya ug kon walay tubig nga mainom niya, kuyapan siya.

13 Ang panday magkotay ug pitik ug badlisan niya ang kahoy ginamit ang lapis. Sepilyahan niya kini ug badlisan. Pormahon niya kini ngadto sa dagway ug katahom sa usa ka tawo aron ibutang sa usa ka balay.

14 Mamutol siyag mga sidro o magpili ug kahoyng tugas o ensina gikan sa mga kahoy sa kalasangan o dili ba hinuon magtanom siyag sidro ug patubuon kini sa ulan.

15 Unyagamiton kini sa tawo ingon nga sugnod. Kuhaon niya ang usa ka bahin niini aron mainitan siya ug aron maglutog pan. Maghimo usab siyag usa ka dios gikan niini ug simbahon niya kini. Himoon niya kini nga usa ka larawan nga kinulit ug moluhod siya sa atubangan niini.

16 Isugnod niya sa kalayo ang katunga niini ug magsugba siya diha sa baga niini ug kan-on niya ang iyang sinugba ug mabusog siya. Magpainit usab siya ug moingon, “Maayo kay nainitan ako.”

17 Ang sobra niini himoon niyang usa ka diosdios, iyang dios. Moluhod siya ug mosimba niini. Mag-ampo siya niini ug moingon, “Luwasa ako kay ikaw may akong dios.”

18 Kining mga tawhana wala masayod ug wala makasabot kay gipiyong nila ang ilang mga mata aron dili sila makakita ug gitak-opan ang ilang mga hunahuna aron dili sila makasabot.

19 Walay usa kanila nga namalandong ug walay usa nga nakahibalo o nakasabot aron unta pag-ingon, “Gisugnod ko sa kalayo ang katunga niini ug nagluto usab akog pan ug nagsugbag karne sa baga niini ug gikaon ko kini. Unya gihimo ko na hinuong diosdios ang nahisalin niini ug gisimba ang usa ka pirasong kahoy!”

20 Sama ra nga nagkaon siyag abo.Gipasalaag siya sa kaugalingon niyang hunahuna ug dili siya makalingkawas o makaingon, “Walay bili kining ania sa tuo kong kamot.”

Ang Ginoo maoy Magbubuhat ug Manluluwas

21 AngGinoomiingon,

“Hinumdomi kining mga butanga, O Israel,

kay ikaw akong alagad;

giumol ko ikaw aron mag-alagad kanako;

dili ko gayod ikaw kalimtan.

22 Giwagtang ko na ang imong mga sala sama sa usa ka panganod,

ug ang imong kalapasan sama sa gabon;

balik kanako kay gitubos ko na ikaw.”

23 Pag-awit, O kalangitan,

kay gihimo kini saGinoo;

singgit, kahiladman sa kalibotan;

Panag-awit kamo kabukiran, kalasangan ug kakahoyan,

kay giluwas saGinoosi Jacob

ug gipadayag niya ang iyang himaya diha sa Israel!

24 Mao kini ang giingon saGinoonga imong manunubos

nga maoy nag-umol kanimo didto pa sa tiyan,

“Ako mao angGinoo

nga maoy naghimo sa tanang butang,

maoy naghikyad sa kalangitan ug nagbuhat sa yuta—

ako ang naghimo niining tanan.

25 Akoang nagpakyas sa mga tagnatagna sa mga bakakong propeta,

ug naghimong kataw-anan sa mini nga mga mananagna;

gilintuwad ko ang mga gisulti sa mga maalamon,

ug gihimo kong walay kapuslanan ang ilang kahibalo.

26 Ako ang naghimo nga mahitabo gayod ang gisulti ko pinaagi sa akong alagad,

ug ang plano nga gipadayag ko pinaagi sa akong mga sinugo.

Bahin sa Jerusalem, ako nag-ingon,

‘May mopuyo diha kaniya,’

ug sa mga siyudad sa Juda,

‘Tukoron sila pag-usab,’

ug patindogon ko ang mga nagun-ob.

27 Sultihan nako ang kahiladman, ‘Hubas!’

ug mohubas ang katubigan.

28 Bahinkang Ciro, moingon ako,

‘Ikaw maoy magmando sa akong katawhan;

tumana ang tanan kong tuyo;

tukora pag-usab ang Jerusalem

ug ipahimutang ang mga patukoranan sa Templo.’”

Isaias 45

Gipili sa Ginoo si Ciro

1 Gipili ug gimandoan saGinoosi Ciro

aron pagbuntog sa kanasoran, ug pagpukan sa mga hari,

ug pag-abli sa mga ganghaan aron dili na kini sirhan.

Mao kini ang iyang giingon kang Ciro:

2 “Mag-una ako kanimo

ug patagon ko ang kabukiran,

dugmokon ko ang mga pultahan

nga bronsi ug balion ko ang mga trangkang puthaw.

3 Ihatag ko kanimo

ang mga bahanding gitagoan diha sa ngitngit,

aron masayod ka nga ako, angGinoo, ang Dios sa Israel,

maoy nagtawag kanimo.

4 Tungod sa akong alagad nga si Jacob

ug kang Israel nga akong pinili,

gihatagan ko ikaw ug dakong dungog

bisan pag wala ka makaila kanako.

5 “Ako mao angGinooug wala nay lain,

walay dios gawas kanako;

gilig-on ko ikaw

bisan pag wala ka makaila kanako,

6 aron ang katawhan,

gikan sa sidlakan hangtod sa kasadpan,

masayod nga walay lain gawas kanako;

ako mao angGinooug wala nay lain.

7 Akoy nagbuhat sa kahayag ug kangitngit;

akoy naghimo sa kabulahanan ug sa katalagman;

Ako, angGinoo,

maoy naghimo niining tanan.

8 Ulan na kamong kalangitan,

paulanag pagkamatarong ang mga langit;

paabliha ang yuta aron motungha ang kaluwasan,

ug pinaagi niini patunghaa usab ang pagkamatarong;

Ako, angGinoo, maoy naghimo niini.”

Ang Ginoo sa Kabuhatan ug sa Kasaysayan

9 Alaotang makig-away sa iyang magbubuhat,

kay sama ra kini sa kulon nga nakig-away sa magkukulon!

Moingon ba ang yuta nga kulonon ngadto sa magkukulon,

“Unsay imong gihimo?”

O “May katakos ka ba?”

10 Alaot ang moingon ngadto sa iyang amahan ug inahan,

“Nganong gipakatawo pa man ko ninyo?”

11 Mao kini ang giingon saGinoo, ang Balaang Dios ug Magbubuhat sa Israel:

“Wala kamoy katungod pagpangutana kanako bahin sa akong mga anak.

Ayaw ako ninyog tudloi sa akong buhaton.

12 Ako ang nagbuhat sa kalibotan

ug diha niini gibuhat ko usab ang tawo;

ang akong kamot maoy naghikyad sa kalangitan,

ug ako ang nagmando sa tanan nga anaa sa kalangitan.

13 Ako ang nag-agni kang Ciro

aron tumanon niya ang akong mga tuyo sa pagpahamtang sa hustisya.

Patagon ko ang dalan nga iyang agian;

tukoron niya pag-usab ang akong siyudad, ang Jerusalem,

ug buhian niya ang nabihag kong katawhan.

Buhaton niya kini dili tungod kay gisuholan siya,”

nag-ingon angGinoonga Labing Gamhanan.

14 Mao kini ang giingon saGinoongadto sa Israel:

“Maimo ang bahandi sa Ehipto ug sa Etiopia,

ug maulipon nimo ang tag-as nga mga tawo sa Seba;

ug sila mosunod kanimo;

moanha sila nga kinadenahan ug moyukbo kanimo ug moingon,

‘Ang Dios nag-uban kanimo, gawas kaniya wala nay laing Dios.

15 Ang Dios sa Israel maoy nagluwas sa iyang katawhan;

siya ang Dios nga wala magpaila sa iyang kaugalingon.

16 Maulawan ug malibog ang nagbuhat ug mga diosdios.

17 Apan giluwas saGinooang Israel,

ug ang maong kaluwasan molungtad hangtod sa kahangtoran;

dili siya maulawan hangtod sa kahangtoran.’”

18 AngGinoomao ang Dios.

Siya maoy nagbuhat sa kalangitan ug kalibotan.

Gipahimutang niya pag-ayo ang kalibotan

ug wala niya kini himoa nga kaguliyang;

gihimo niya kini aron puy-an.

Siya mao ang nag-ingon,

“Ako mao angGinooug wala nay lain.

19 Wala ako magsulti diha sa tago,

diha sa mangitngit nga dapit;

wala ako moingon sa kaliwat ni Israel,

‘Pangitaa ako diha sa kaguliyang.’

Ako, angGinoo, nagsulti sa kamatuoran,

ug gipahayag ko ang husto.”

Ang Ginoo Nakigbatok sa mga Diosdios

20 AngGinoomiingon,

“Pagtigom ug panuol, kamong nahisalin sa kanasoran!

Wala masayod sa ilang gibuhat

ang nagdaladala sa ilang mga diosdios nga kahoy,

ug nagpadayon pag-ampo sa usa ka dios nga dili makaluwas.

21 Ipahayag ug ipasaka ang inyong sumbong;

pasabotsabota sila!

Kinsay nagtagna niini kaniadto?

Kinsay nagpahayag niini sa wala pa kini mahitabo?

Dili ba ako, angGinoo?

Walay laing Dios gawas kanako,

Dios nga matarong ug nagluwas sa iyang katawhan.

22 “Dangop kanako aron maluwas kamo, katawhan sa tibuok kalibotan,

kay ako mao ang Dios ug wala nay lain.

23 Nanumpaako sa akong kaugalingon

ug nagpakanaog ako ug matarong nga sugo nga dili ko na bakwion,

‘Mangluhod kanako ang tanang tuhod

ug manumpa ang tanang dila.’

24 “Bahin kanako moingon sila,

‘Diha lamang saGinoomaangkon ang kadaogan ug ang gahom,

apan ang tanan nga masilag kaniya mag-antos sa kaulawan.’

25 Ako, angGinoo, maoy moluwas sa mga kaliwat ni Jacob,

ug magdayeg sila kanako.

Isaias 46

1 “Napukan na si Bel ug si Nebo, ang mga diosdios sa Babilonia,

ug karon gikarga na lamang sa mga asno:

bug-at nga palas-anon sa gikapoy nga mga mananap.

2 Ang maong mga diosdios nangapukan,

ug wala sila makaluwas sa ilang kaugalingon;

nailog ug nabihag sila.

Mao kini ang ilang dangatan.

3 “Pamati kanako,

kamong tanan nga nahibilin sa akong katawhan, ang Israel.

Giamuma ko kamo sukad sa inyong pagkatawo.

4 Ako dili gayod mausab

bisan pa hangtod sa inyong pagkatigulang,

ug pas-anon ko kamo hangtod nga ubanon na kamo.

Ako ang nagbuhat ug ako ang mopas-an,

ako ang modala ug ako ang moluwas.

5 “Kang kinsa ako ninyo ipanig-ingon

ug kinsay itandi ninyo kanako?

6 Ang mga tawo mihatag sa ilang plata ug bulawan

ug nagsuhol silag platero aron himoon kining diosdios

ug ila kining gisimba.

7 Pas-anon nila kini ug dad-on;

itungtong nila kini sa butanganan niini,

ug magpabilin kini didto ug dili kini makalihok;

kon may mosangpit niini,

dili kini motubag ug dili makaluwas sa nagkalisodlisod.

8 “Kamong mga daotan,

hinumdomi kini ug pamalandongi ug itanom sa inyong hunahuna;

9 ayaw hikalimti ang nangagi

kay ako mao ang Dios

ug wala nay lain sama kanako.

10 Sa sinugdan pa gani nasayran ko na ang kataposan,

ug nahibaloan ko na ang sangpotan bisan kon wala pa mahitabo;

ipahayag ko nga dili gayod mapakyas

ang akong plano ug tumanon ko ang tanan kong tuyo.

11 Gikan sa sidlakan magtawag akog tawo;

mosakdop siya daw banog ug buhaton niya ang akong plano.

Ako ang nagsulti niini ug matuman gayod kini.

12 “Pamati kanako, kamong gahig ulo,

kamong nagtuo nga layo pa ang kaluwasan.

13 Dili na madugay ug luwason ko kamo;

dili ako maglangan ug luwason ko ang Sion

ug pasidunggan ko ang Israel.”