1 Samuel 19

Gilutos ni Saul si David

1 Unya gisugo ni Saul si Jonatan nga iyang anak ug ang tanan niyang mga sulugoon sa pagpataykang David. Apan si Jonatan nagmahal pag-ayo kang David.

2 Ug gisultihan ni Jonatan si David, “Ang akong amahan buot mopatay kanimo busa pagmatngon ug tago ugma sa buntag.

3 Unya mouban ako sa akong amahan didto sa uma diin ka magtago ug makigsulti ako sa akong amahan mahitungod kanimo. Kon aduna akoy masayran pahibaloon ko ikaw.”

4 Ug gidayeg pag-ayo ni Jonatan si David atubangan sa iyang amahan ug giingnan niya, “Nganong gusto man nimong patyon ang imong alagad nga si David nga wala man siya makasala kanimo ug maayo man ang iyang pag-alagad kanimo?

5 Gisugal niya ang iyang kinabuhi aron pagpatay kang Goliat ug gipadaog saGinooang Israel. Nakita mo kini ug nalipay ka! Busa ngano man nga imong patyon siya nga wala man unta siya makasala kanimo?”

6 Mipatuo si Saul kang Jonatan ug iyang gipanumpa saGinoonga dili niya patyon si David.

7 Gitawag ni Jonatan si David ug gisuginlan niya niining tanan. Ug gidala ni Jonatan si David ngadto kang Saul ug didto nag-alagad na usab siya kang Saul.

8 Unya may gubat na usab ug si David miasdang ug nakig-away sa mga Filistihanon. Daghan ang iyang napatay ug ang uban nanagan.

9 Gipadad-an na usab saGinoosi Saul ug daotang espiritu samtang naglingkod siya sulod sa iyang balay nga nagbitbit ug bangkaw. Niining higayona si David nagtugtog sa iyang alpa.

10 Ug gibangkaw ni Saul si David apan nakalikay si David ug mitaroy ang bangkaw sa bungbong. Human niining hitaboa mikagiw si David.

11 Niadtonggabhiona nagsugosi Saul ug mga tawo aron pagpaniid kang David sa iyang balay aron patyon siya sa pagkabuntag. Apan ang asawa ni David nga si Mical miingon kaniya. “Kon dili ka moikyas karong gabhiona, ugma patyon ka sa akong amahan.”

12 Busa gitunton ni Mical si David gikan sa bintana ug milayas siya.

13 Unya mikuha si Mical ug usa ka larawan sa diosdiosug gipahigda niya kini sa higdaanan ug gipaunlan sa unlan nga hinimo sa mga balhibo sa kanding ug gitabonan niya kinig panapton.

14 Sa pag-abot sa mga sinugo ni Saul aron pagdakop kang David, giingnan niya sila, “Nagdaot siya.”

15 Unya nagsugo si Saul, “Alsaha ninyo si David lakip ang iyang higdaanan ug dad-a dinhi kay patyon ko siya.”

16 Apan sa pagsulod na sa mga sinugo, nakita nila nga larawan diay sa diosdios ang didto nagbuy-od sa higdaanan.

17 Miingon si Saul kang Mical, “Nganong imo man akong gibinuangan ug nganong gipalayas man nimo ang akong kaaway?”

Si Mical mitubag kang Saul, “Giingnan ako niya, ‘Palayasa ako kay kon dili, patyon ko ikaw!’”

18 Milayas si David ug miadto kang Samuel didto sa Rama ug gisuginlan niya si Samuel sa tanan nga gibuhat ni Saul kaniya. Unya siya ug si Samuel miadto ug mipuyo sa Naiot.

19 Ug may nakabalita kang Saul nga si David didto sa Naiot, sa yuta sa Rama.

20 Busa nagsugo si Saul ug mga tawo sa pagdakop kang David. Sa pag-abot nila didto, nakita nilaang pundok sa mga propeta nga nanagna ug si Samuel maoy nangulo kanila. Unya ang espiritu sa Dios mikunsad sa mga sinugo ni Saul ug sila nanagna usab.

21 Sa pagkabalita ni Saul niini, nagsugo siyag laing mga tawo ug sila nanagna usab.

22 Unya siya na gayod ang miadto sa Rama ug miabot siya sa dakong atabay sa Secu ug unya nangutana siya, “Hain man si Samuel ug si David?” May miingon, “Atua sila sa Naiot, sa yuta sa Rama.”

23 Busa miadto siya sa Naiot ug samtang naglakaw siya, gikunsaran usab siya sa espiritu sa Dios hangtod sa Naiot.

24 Ugunya gihubo niya ang iyang bisti ug nanagna usab siya diha sa atubangan ni Samuel ug naghigda siya nga walay bisti tibuok adlaw ug gabii. Mao kini ang sinugdanan sa panultihon nga “Propeta na ba usab diay si Saul?”

1 Samuel 20

Gitabangan ni Jonatan si David

1 Unya si David mibiya sa Naiot sa Rama ug miadto kang Jonatan ug gipangutana ni David si Jonatan, “Unsa bay akong nabuhat? Unsa may daotan nga akong nabuhat sa imong amahan nga buot man niya akong patyon?”

2 Mitubag si Jonatan, “Dili kana mahitabo. Walay buhaton ang akong amahan, gamay man nga butang o dako, nga dili niya ipahibalo kanako. Kon nagtinguha pa siya pagpatay kanimo, iya unta akong pahibaw-on; busa dili kana tinuod.”

3 Apan mitubagsi David, “Nasayod kaayo ang imong amahan nga suod kitang higala busa wala ka niya sultihi niini. Ipanumpa ko sa ngalan saGinoonga namiligro ang akong kinabuhi.”

4 Unya giingnan ni Jonatan si David, “Unsa may buot mo nga buhaton ko alang kanimo kay buhaton ko kini?”

5 Miingonsi David kang Jonatan, “Ugma bag-ong subang sa bulan ug kinahanglang makigsalo ako sa hari. Apan tugoti ako nga motago sa kaumahan hangtod sa gabii sa ikatulo ka adlaw.

6 Kon mangita ang imong amahan kanako, ingna siya nga si David midali pag-uli sa Betlehem aron paghimo sa tinuig nga halad uban sa tibuok niyang panimalay.

7 Kon moingon siya, ‘Maayo,’ nagpasabot kana nga wala siyay daotang hunahuna kanako. Apan kon masuko siya, atong masabot nga daotan siyag tuyo kanako.

8 Busa kaluy-i kining imong sulugoon tungod sa balaanon natong kasabotan. Apan kon sad-an ako, dili na kinahanglan nga imo pa akong dad-on sa imong amahan. Ikaw mismo ang mopatay kanako.”

9 Ug si Jonatan miingon, “Dili gayod kana mahitabo! Kon nasayod pa ako nga may daotang tuyo ang akong amahan, sultihan ko unta ikaw.”

10 Unya giingnan ni David si Jonatan, “Kinsa may mosulti kanako kon ang tinubagan sa imong amahan nagpaila nga siya nasuko kanako?”

11 Si Jonatan miingon kang David, “Tana, mangadto kita sa kaumahan.” Busa nangadto sila.

12 Unya si Jonatan miingon na usab kang David, “SaksiangGinoo, ang Dios sa Israel, sa akong isaad karon! Ugma ug sa ikatulo ka adlaw sa ingon niining taknaa pakigkitaan ko ang akong amahan ug kon maayo siyag buot kanimo pahibaloon ko ikaw niini.

13 Apan kon may daotang tuyo ang akong amahan kanimo, silotan unta ako saGinookon dili ko ikaw pahibaloon ug pakagiwon aron makalikay ka. Mag-uban unta kanimo angGinooingon nga siya nag-uban kaniadto sa akong amahan.

14 Unya kon ako buhi pa, ipakita kanako ang matinud-anong gugma saGinooaron dili ako mamatay.

15 Hinaotpa nga magpabilin ang imong pagsalig sa akong banay hangtod sa hangtod. Unya kon puohon na saGinooang tanan mong kaaway,

16 hinaot unta nga ang imong banay dili malimot kanako ug panimaslan unta saGinooang imong mga kaaway.”

17 Unya gipapanumpa pag-usab ni Jonatan si David nga higugmaon siya kay gimahal man niya si David sama sa iyang kaugalingon.

18 Unya si Jonatan miingon kaniya, “Ugma bag-ong subang sa bulan ug pangitaon ka gayod kon dili ka makatambong inigpangaon.

19 Ug sa ikatulo ka adlaw mosamot ang ilang kahingawa kanimo busa moadto ka sa dapit nga imong gitagoan sa una sumala sa atong gikasabotan ug pabilin didto luyo sa tinapok nga bato.

20 Unya ipunting ko ang tulo ka udyong sa kilid niini sama nga may gipana ako.

21 Ug ipakuha ko sa batang lalaki ang udyong. Kon moingon ako sa bata, ‘Kuhaa ang udyong nga anaa sa kilid sa tinumpi nga bato,’ gula ug ngari kanako kay walay peligro.

22 Apan kon moingon ako, ‘Kuhaa ang mga udyong nga anaa sa unahan nimo,’ kagiw kay nagpasabot kana nga palayason ka saGinoo.

23 Ug bahin sa atong gikasabotan, angGinoomaoy atong saksi hangtod sa hangtod.”

24 Busa mitago si David sa kaumahan. Ug sa pag-abot sa bag-ong subang sa bulan, ang hari mitambong sa bangkite.

25 Sama sa nangaging higayon, didto ang hari molingkod duol sa bungbong. Atbang niya si Jonatanug sa tupad ni Saul mao si Abner. Apan bakante ang lingkoranan ni David.

26 Apan walay timik si Saul niadtong adlawa kay naghunahuna man siya nga may nahitabo kang David ug nga siya may kalabotan niini busa dili siya hinlo pinasubay sa mga seremonyas.

27 Sa ikaduha ka adlaw sa bag-ong subang, wala gihapon didto si David. Miingon si Saul kang Jonatan nga iyang anak, “Nganong wala man moanhi kagahapon ug karon si David aron pagtambong sa bangkite?”

28 Mitubag si Jonatan kang Saul, “Mihangyo si David kanako nga moadto siya sa Betlehem.

29 Miingon siya, ‘Paadtoa ako kay ang among panimalay maghalad didto sa siyudad ug patambongon ako sa akong igsoon. Busa kon ako nakapahimuot kanimo, tugoti ako pag-adto aron sa pagpakigkita sa akong mga igsoon.’ Tungod niini, wala siya makaanhi.”

30 Unya nasuko pag-ayo si Saul kang Jonatan ug miingon kaniya, “Anak ka sa daotan ug masupilong babaye! Gipakaingon mo ba nga wala ako masayod nga gipalabi mo si David ug gipakaulawan mo ang imong kaugalingon ug ang imong inahan?

31 Kay samtang buhi si David, mamiligro ka ug dili matigayon ang imong gingharian. Busa ipakuha siya ug dad-a ngari kanako aron patyon.”

32 Unya gitubag ni Jonatan si Saul, “Nganong patyon mo man siya? Unsa may sala niya?”

33 Apan gibangkaw ni Saul si Jonatan busa nasayod siya nga ang iyang amahan disidido gayod sa pagpatay kang David.

34 Busa mitindog si Jonatan nga nasuko pag-ayo ug wala mokaon sa ikaduha nga adlaw sa bag-ong subang sa bulan kay naguol siya tungod kang David kay gipakaulawan man si David sa iyang amahan.

35 Sa pagkabuntag miadto si Jonatan sa kaumahan aron pagpakigkita kang David sumala sa ilang gikasabotan ug uban kaniya ang usa ka bata.

36 Ug giingnan niya ang bata, “Dagan ug pangitaa ang udyong nga akong ipana.” Sa pagdagan sa bata, gipana niya ang usa ka udyong ngadto sa unahan sa bata.

37 Ug sa pag-abot sa bata sa gitugdonan sa udyong, gisinggitan ni Jonatan ang bata, “Atua pa sa unahan ang udyong.”

38 Unya gitawag niya ang bata, “Pagdali, ayaw pagdugay diha.” Busa gihipos sa bata ang mga udyong ug unya mibalik siya sa iyang agalon.

39 Apan walay kalibotan ang bata sa gikasabotan ni Jonatan ug ni David.

40 Unya gipadala ni Jonatan sa bata ang iyang mga hinagiban ug giingnan niya, “Lakat ug dad-a kining mga hinagiban ngadto sa siyudad.”

41 Sa pagkawala na sa bata, si David mitindog gikan sa kiliran sa tinapok nga mga batoug unya miluhod siya ug miyukbo sa makatulo. Naghinagkanay si David ug si Jonatan ug naghinilakay hangtod nga nahupay ang kaguol ni David.

42 Unya giingnan ni Jonatan si David, “Lakat nga malinawon sumala sa atong gipanumpaan atubangan ni Yahweh nga maoy atong saksi ug sa atong kaliwatan hangtod sa hangtod.” Unya milakaw si David ug si Jonatan mipauli sa siyudad.

1 Samuel 21

Si David Mikagiw gikan kang Saul

1 Unyamiadto si David kang Ahimelec nga pari didto sa Nob. Gisugat siya ni Ahimelec nga nagkurog ug giingnan, “Nganong nag-inusara ka man?”

2 Si David miingon kang Ahimelec, “Gipaanhi ako sa hari alang sa usa ka tuyo ug gipasidan-an ako niya sa dili pagsugilon kang bisan kinsa bahin sa iyang gisugo kanako. Gikasabot ko ang akong mga sakop nga mag-abot kami sa usa ka dapit.

3 Karon unsa may atong makaon diha? Hatagi akog lima ka buok pan o bisag unsang makaon.”

4 Ug mitubag ang pari kang David, “Wala akoy pan nga ordinaryo karon apan aniay sagradong pan. Apan ang makakaon lamang niini mao ang mga batan-on nga wala makahilabot ug babaye karong bag-o.”

5 Ug gitubag ni David ang pari, “Ang tinuod kon paingon kami sa gubat dili kami pahilabton ug babaye. Bisan gani sa mga ordinaryong panaw kinahanglang magbalaan kami ug labi na gayod karon nga kami adunay tuyo.”

6 Busagihatagan siya sa pari sa sagradong pan nga gikuha na gikan sa atubangan saGinooug giilisan kini sa bag-ong pan kay wala may laing pan didto gawas niadtong pan nga gihalad ngadto saGinoo.

7 Niadtong adlawa may usa sa mga sulugoon ni Saul nga nagbuhat ug tulomanon sa atubangan saGinoo. Siya mao si Doeg nga taga-Edomea ug pangulo sa mga bakero ni Saul.

8 Unya miingon si David kang Ahimelec, “Aduna ka bay bangkaw o espada? Wala ko madala ang akong espada o hinagiban kay dinalian man kaayo ang sugo sa hari.”

9 Ugmitubag ang pari, “Ania ang espada ni Goliat, ang Filistihanon nga imong gipatay didto sa Walog sa Ela. Ania giputos kinig panapton luyo sa epod. Kon gusto ka, dad-a kini kay walay laing hinagiban dinhi.”

Ug mitubag si David, “Walay lain nga sama niana. Ihatag kana kanako.”

10 Unya milikay si David kang Saul ug miadto kang Akis, ang hari sa Gat.

11 Angmga sulugoon ni Akis miingon, “Dili ba mao man kini siya si David, ang hari sa Israel nga ilang giawitan sa ilang pagsayaw, ‘Si Saul nakapatay ug linibo lamang apan si David tinagpulo ka libo’?”

12 Kiningmga pulonga gitanom ni David sa iyang kasingkasing ug nahadlok siya pag-ayo kang Akis.

13 Busagiusab niya ang iyang panlihok atubangan nila ug nagpakaaron-ingnon siya nga buang. Gipamatikan niya ang mga sira sa ganghaan ug gipatabisay niya ang iyang laway diha sa iyang bungot.

14 Unya miingon si Akis sa iyang mga sulugoon, “Nakita ninyo nga buang ang tawo unya nganong gidala man ninyo siya nganhi kanako?

15 Daghan na akog tawong buang busa ayaw na kana ninyo siya dad-a nganhi. Dili mahimo nga pasak-on ko siya sa akong balay.”

1 Samuel 22

Gipamatay ang mga Pari

1 Unyasi David mibiya sa Gat ug mikagiw ngadto sa langub sa Adulam. Sa pagkasayod niini sa iyang mga igsoon ug sa tibuok panimalay sa iyang amahan, miadto sila kaniya.

2 Unya ang tanan nga nagkalisodlisod ug ang mga utangan ug ang mga diskontento mitipon kaniya ug siya nahimo nilang pangulo. Mga 400 sila ka tawo.

3 Gikan didto, miadto si David sa Mispa sa Moab ug giingnan niya ang hari sa Moab, “Hangyoon ko ikaw nga papuy-on nimo dinhi ang akong amahan ug ang akong inahan hangtod nga mahibaloan nako ang kabubut-on sa Dios kanako.”

4 Busa ang amahan ug ang inahan ni David didto nagpuyo sa balay sa hari sa Moab samtang si David didto sa langub.

5 Apan giingnan siya ni propeta Gad, “Ayaw pagpabilin dinhi sa langub. Lakaw ngadto sa Juda.” Busa mibiya si David sa langub ug miadto sa lasang sa Heret.

6 Usa niana ka adlaw, si Saul naglingkod ubos sa kahoy nga tamarisko didto sa bungtod sa Gibeah. Nagbitbit siya sa iyang bangkaw ug gilibotan siya sa iyang mga sakop. Unya nakabalita si Saul nga may nakakita kang David ug sa iyang mga tawo.

7 Busa giingnan ni Saul ang iyang mga sakop, “Pamati, kamong mga sakop sa banay ni Benjamin! Hatagan ba kamog mga uma ug mga parasan ni David? Himoon ba kamo niyang mga pangulo sa iyang mga sundalo

8 tungod sa inyong pagbudhi kanako? Walay usa kaninyo nga mipahibalo kanako nga ang akong anak nakig-abin kang David. Walay nahingawa bahin kanako o misulti kanako nga si David nga usa sa akong mga sakop naninguha sa pagpatay kanako ug ang akong anak nagdasig kaniya.”

9 Unyamitubag si Doeg nga taga-Edomea nga diha uban sa mga sulugoon ni Saul, “Nakita ko si David nga miadto sa Nob, ngadto kang Ahimelec nga anak ni Ahitub.

10 Si Ahimelec nagpakisayod saGinookon unsay iyang kabubut-on alang kang David. Gihatagan niya si David ug pagkaon ug gihatag usab niya ang espada ni Goliat nga Filistihanon.”

11 Busa gipatawag ni Saul si Ahimelec, ang pari nga anak ni Ahitub ug ang uban niyang mga paryenti nga mga pari usab sa Nob. Ug silang tanan miatubang sa hari.

12 “Pamati, Ahimelec!” Si Saul miingon.

Ug mitubag si Ahimelec, “Oo, Kamahalan.”

13 Miingon si Saul kaniya, “Nganong nakig-abin ka man kang David sa iyang laraw pagsukol kanako? Nganong gihatagan mo man siyag pagkaon ug espada ug nagpakisayod ka man sa kabubut-on sa Dios alang kaniya ug tungod niini misukol siya ug nag-atang kanako?”

14 Si Ahimelec mitubag sa hari, “Kinsa may sulugoon nga mas matinud-anon kanimo kay ni David nga imong umagad, ang pangulo sa imong mga sinaligan ug gitamod sa imong banay?

15 Dili kini ang unang higayon nga ako nagpakisayod saGinoobahin kaniya.Ayaw pakasad-a kining imong sulugoon o ang tanang sakop sa banay sa akong amahan kay kining imong sulugoon walay kasayoran bahin niining butanga.”

16 Ug miingon ang hari, “Patyon ko ikaw, Ahimelec, ug ang tanang sakop sa banay sa imong amahan kay sila usab nakig-abin man kang David.”

17 Unya giingnan sa hari ang guwardiya nga duol kaniya, “Patya ang mga pari saGinookay sila usab mga kaabin ni David ug nasayod sila nga siya milayas apan wala ako nila pahibaw-a niini.” Apan ang mga guwardiya sa hari nagdumili sa pagpatay sa mga pari saGinoo.

18 Unya miingon ang hari kang Doeg, “Ikaw maoy mopatay niining mga pari.” Ug gipamatay ni Doeg ang mga pari. Niadtong adlawa 85 ka mga pari nga nagsul-ob ug epod ang iyang napatay.

19 Gihurot niyag pamatay ang mga lumolupyo sa Nob, ang siyudad sa mga pari. Gipamatay niya ang kalalakin-an, kababayen-an, ang kabataan ug mga masuso lakip ang mga baka, mga asno ug mga karnero.

20 Apan si Abiatar, usa sa mga anak ni Ahimelec nga anak ni Ahitub, nakalayas ug miadto kang David.

21 Gisuginlan niya si David nga gipapatay ni Saul ang mga pari saGinoo.

22 Ug giingnan ni David si Abiatar, “Sa dihang nakita ko si Doeg didto niadtong adlawa nakahibalo na ako nga sultihan gayod ni Doeg si Saul. Busa akoy nakaingonsa kamatayon sa tanang sakop sa banay sa imong amahan.

23 Pabilin uban kanako ug ayaw kahadlok kay ang buot mopatay kanako buot usab mopatay kanimo. Walay kadaot nga mahitabo kanimo samtang uban ka kanako.”

1 Samuel 23

Giluwas ni David ang Lungsod sa Kela

1 Unya may nagsugilon kang David nga gisulong sa mga Filistihanon ang Kela ug gipangawat nila ang mga bag-ong ani nga trigo.

2 Busa nagpakisayod si David saGinoo, “Adtoon ko ba ug sulongon ang mga Filistihanon?”

Ug miingon angGinookang David, “Lakat ug sulonga ang mga Filistihanon ug luwasa ang Kela.”

3 Apan giingnan si David sa iyang mga sakop, “Bisag ania kita sa Juda, nangahadlok na kami. Unsa pa kaha kon moadto kita sa Kela aron pagsulong sa mga Filistihanon?”

4 Busa nagpakisayod si David pag-usab saGinooug giingnan siya saGinoo“Adtoa ang Kela kay itugyan ko kanimo ang mga Filistihanon.”

5 Ug si David ug ang iyang mga tawo miadto sa Kela ug nakig-away sila sa mga Filistihanon. Daghan silag napatay ug nakailog silag mga baka. Busa naluwas ni David ang mga lumolupyo sa Kela.

6 Sa pagkagiw ni Abiatar nga anak ni Ahimelec ngadto kang David didto sa Kela, gidala niya ang epod.

7 May nakabalita kang Saul nga si David atua sa Kela. Ug miingon si Saul, “Gitugyan na gayod siya sa Dios kanako kay misulod man siya sa usa ka lungsod nga kinutaan ug may mga ganghaan nga rehas nga puthaw.”

8 Unya gimandoan niya ang iyang mga sakop sa pagsulong sa Kela.

9 Nasayod si David nga si Saul naglarawg daotan batok kaniya busa giingnan niya ang pari nga si Abiatar, “Dad-a nganhi ang epod.”

10 Unya nag-ampo si David, “OGinoo, Dios sa Israel, nakabalita ako nga si Saul moanhi sa Kela aron paggun-ob sa lungsod tungod kanako nga imong ulipon.

11 Itugyan ba kaha ako sa mga taga-Kela ngadto kang Saul? Moanhi ba gayod si Saul sumala sa akong nabalitaan? OGinoo, Dios sa Israel, tubaga intawon ako!”

Ug miingon angGinoo, “Moanhi siya.”

12 “Itugyan ba kaha ako ug ang akong mga sakop ngadto kang Saul?” Si David nangutana.

Ug angGinoomiingon, “Oo, itugyan ka nila.”

13 Unya si David ug ang iyang mga 600 ka sakop mibiya sa Kela nga walay klaro nga paingnan. Sa pagkasayod ni Saul nga nakalayas si David, wala siya mopadayon pagsulong.

Si David didto sa Kabungtoran

14 Si David mitago didto sa kamingawan sa kabungtoran sa Sip. Nagpadayon pagpangita si Saul kaniya apan wala itugyan sa Dios si David kang Saul.

15 Nahibalo si David nga si Saul nangita kaniya aron siya patyon.

Didto si David sa kamingawan sa Sip sa Hures.

16 Niining higayona, si Jonatan nga anak ni Saul miadto kang David didto sa Hures aron pagdasig kaniya uban sa mga pasalig nga panalipdan siya sa Dios.

17 Giingnan niya si David, “Ayaw kahadlok kay ang akong amahan dili makakaplag kanimo. Mahimo kang hari sa Israel ug ako ang mahimo mong luyoluyo. Nasayod niini ang akong amahan.”

18 Unyanaghimo silag kasabotan atubangan saGinoo. Human niini, nagpabilin si David sa Hures ug mipauli si Jonatan.

19 Unyaang mga lumolupyo sa Sip miadto kang Saul didto sa Gibeah ug giingnan nila si Saul, “Wala ka ba diay mahibalo nga si David atua magtago duol sa among dapit sa langub sa Hures sa bukid sa Hakila sa habagatan sa Jesimon?

20 Busa, Kamahalan, mao man kahay imong tuyo ang pagdakop kaniya, adtoa siya kay amo siyang itugyan kanimo.”

21 Ug miingon si Saul, “Panalanginan unta kamo saGinookay gikaluy-an man ninyo ako.

22 Lakat kamo ug susiha pa gayod ninyo ug siguroha nga makita ninyo ang dapit nga iyang gitagoan ug pakigkitai usab ang nakakita kaniya kay may nagsugilon kanako nga abtik si David.

23 Busa panid-i ninyo ang tanan niyang tagoanan ug balik kamo kanako kon masiguro na ninyo kini. Unya mouban ako kaninyo ug kon mitipon siya sa linibo ka katawhan sa Juda, pangitaon ko gihapon siya.”

24 Busa nanglakaw sila nga nag-una kang Saul ngadto sa Sip. Niadtong higayona, si David ug ang iyang mga sakop didto na sa kamingawan sa Maon sa yuta sa Araba sa habagatan sa Jesimon.

25 Nagpadayon pagpangita kaniya si Saul ug ang iyang mga sakop. Ug gisuginlan niini si David busa miadto siya sa dakong bato sa kamingawan sa Maon. Sa dihang nakabalita si Saul niini, gipangita niya si David.

26 Miadto si Saul sa pikas nga bahin sa bukid, samtang si David ug ang iyang mga tawo didto usab sa pikas. Nagdali si David aron paglikay kang Saul samtang si Saul ug ang iyang mga sundalo nagkaduol na kang David ug sa iyang mga tawo aron pagdakop kanila.

27 Unya may sinugo nga nagpahibalo kang Saul aron papaulion siya kay misulong ang mga Filistihanon.

28 Busa wala na lamang mopadayon si Saul paggukod kang David ug nakig-away siya sa mga Filistihanon. Busa kadtong batoha gihinganlag Bato nga Gitagoan ni David.

29 Human niini, si David miadto sa Enggadi ug didto na sila mipuyo sa mga kota niini.

1 Samuel 24

Wala Patya ni David Si Saul

1 Unya sa pagbalik ni Saul gikan sa iyang pagpakiggubat sa mga Filistihanon, gibalitaan siya nga si David atua sa kamingawan sa Enggadi.

2 Busa nagpili siyag 3,000 ka tawo sa Israel ug gipangita niya si David didto sa Kabatoan nga Puy-anag Ihalas nga mga Kanding.

3 Unyamiadto siya sa mga toril sa karnero nga duol sa agianan diin may langub ug misulod siya niini tungod sa sugo sa lawas.

4 Giingnan si David sa iyang mga tawo, “Ania na ang higayon nga giingon saGinookanimo nga itugyan niya kanimo ang imong kaaway ug ikaw nay mahibalo unsay buhaton nimo kaniya.” Niining higayona si David ug ang iyang mga tawo naglingkod sulod sa kinasuokan sa langub. Unya mitindog si David ug sa hilom giabisan niya ang bisti ni Saul.

5 Apan human kini mabuhat ni David, nagbasol siya.

6 Giingnanniya ang iyang mga tawo, “Dili buot angGinoonga patyon ko ang akong agalon kay pinili man siya saGinoo.”

7 Pinaagi niini, nadani ni David ang iyang mga tawo sa dili pagpatay kang Saul.

Unya mitindog si Saul ug mibiya sa langub ug mipadayon sa iyang lakaw.

8 Unya migula usab si David sa langub ug gitawag niya si Saul, “Agalon kong hari!” Ug sa paglingi ni Saul sa iyang luyo, miyukbo si David

9 ug miingon kang Saul, “Nganong nagpadani ka man sa mga sugyot sa mga tawo nga nag-ingon nga daotan akog tuyo kanimo?

10 Karon nasayran mo na gayod nga gitugyan ka na saGinookanako ug pipila sa akong mga sakop nagsugyot kanako sa pagpatay kanimo. Apan wala ko ikaw patya kay dili ako makaako pagpatay sa akong agalon kay pinili ka man saGinoo.

11 Tan-awa, Amahan ko, kining tinabas nga akong gigunitan aron masayod ka nga wala akoy tinguha sa pagbudhi kanimo. Gikan kini sa sidsid sa imong bisti. Wala ako makasala kanimo apan nagtinguha ka sa pagpatay kanako.

12 AngGinoomaoy maghukom kanato. Siya maoy maantigong manimalos kanimo tungod sa imong gibuhat batok kanako apan dili ko gayod bakyawon ang akong kamot batok kanimo.

13 Sumala sa karaang panultihon, ‘Ang tawong daotan magbuhat ug daotan!’ Apan dili ako magpasipala kanimo.

14 Tan-awaug kinsa ang gipangita ug gigukod sa hari sa Israel. Usa ka patay nga iro! Usa ka pulgas!

15 AngGinooray maghukom kanato kay siya ang manalipod ug magluwas kanako gikan kanimo.”

16 Human makasulti si David niini, si Saul miingon, “Ikaw ba kana, David, anak ko?” Ug mihilak si Saul.

17 Miingon siya kang David, “Mas matarong ka pa kay kanako kay gibaslan mo mag maayo ang akong pagkadaotan.

18 Gipakita mo ang imong kaayo kanako kay wala mo man ako patya bisag gitugyan ako saGinoonganha kanimo.

19 Mahitabo ba gud nga ang usa ka tawo nga makahigayon pagpatay sa iyang kaaway dili mopatay kaniya? Gantihan ka unta saGinoosa kaayo nga gipakita mo kanako niining adlawa.

20 Karon nasayod ako nga ikaw mahimo gayong hari ug nga ang gingharian sa Israel malig-on ubos sa imong pagdumala.

21 Busa ipanumpa kanako sa ngalan saGinoonga dili mo pamatyon ang akong mga kaliwat ug dili nimo wagtangon ang akong ngalan gikan sa banay sa akong amahan.”

22 Ug nanumpa si David.

Human niini mipauli si Saul apan si David ug ang iyang mga tawo mibalik sa ilang tagoanan.

1 Samuel 25

Namatay si Samuel

1 Unya namatay si Samuel ug nagtigom ang tanang mga Israelita ug nagbangotan alang kaniya. Gilubong nila siya didto sa iyang puloy-anan sa Rama.

Si David ug si Abigail

Unya miadto si David sa kamingawan sa Paran.

2 Didto may tawo nga taga-Maon nga may negosyo sa Carmel. Dato siya kaayo ug aduna siyay 3,000 ka karnero ug 1,000 ka kanding. Niining higayona nanupi siya sa iyang mga karnero didto sa Carmel.

3 Si Nabal ang iyang ngalan ug ang iyang asawa mao si Abigail, usa ka babaye nga masinabuton ug maanyag, apan si Nabal bastos ug daotag batasan. Kaliwat siya ni Caleb.

4 Samtang didto si David sa kamingawan, nakabalita siya nga si Nabal nanupi sa iyang mga karnero.

5 Busa nagsugo si David ug napulo ka batan-on ug giingnan niya sila, “Ngadto kamo sa Carmel ug ingna si Nabal nga nangomusta si David kanimo.

6 Ug ingna ninyo siya, ‘Ang kalinaw maimo unta ug sa imong banay ug sa tanan nga anaa kanimo.

7 Nakabalita ako nga imong gipatupihan ang imong mga karnero. Nahiari diri ang mga magbalantay sa imong mga karnero ug wala namo sila unsaa ug wala sila kawad-i bisag unsa samtang diri sila sa Carmel.

8 Pangutan-a sila ug sultihan ka nila sa tanan. Abiabiha kining mga batan-on nga akong mga sinugo kay pista man karon. Hatagi kutob sa imong mahimo kining imong mga sulugoon ug ang imong anak nga si David.’”

9 Sa pag-atubang sa mga batan-on nga sinugo ni David, ilang gisultihan si Nabal niini sa ngalan ni David unya naghulat silag tubag.

10 Unya gitubag ni Nabal ang mga sinugo ni David, “Kinsa man kini si David? Kinsa man kining anak ni Jesse? Karong panahona daghang mga sulugoon ang milayas gikan sa ilang mga agalon.

11 Nganong ihatag ko man ang akong pan ug ang akong tubig ug ang akong karne nga gitagana ko sa akong mga manunupi sa mga karnero ug ipakaon kini sa mga tawo nga wala ko gani hisayri kon taga diin?”

12 Busa namauli ang mga sinugo ni David ug gisuginlan nila si David niining tanan.

13 Ug miingon si David sa iyang mga sakop, “Andama ang inyong mga espada.” Busa ang tagsatagsa kanila nagkuha sa iyang espada ingon man si David. Mga 400 ka tawo ang mikuyog kang David samtang nagpabilin ang 200 ka tawo aron pagbantay sa ilang kasangkapan.

14 Apan usa sa mga batan-on ang mibalita kang Abigail, ang asawa ni Nabal, “Si David nagsugog mga tawo gikan sa kamingawan aron pagpangomusta sa among agalon apan iya hinuon silang giinsulto.

15 Maayo kaayo kanamo ang mga tawo ug wala kami pasipad-i ug walay nakulang kanamo samtang didto kami sa kaumahan sa panahon nga amo silang gikauban.

16 Gipanalipdan kami nila sa adlaw ug sa gabii samtang nagbantay kami sa mga karnero.

17 Hunahunaa kini pag-ayo ug himoa ang angay nga buhaton. Makadaot kini sa atong agalon ug sa iyang banay. Daotan siya kaayo ug dili mamati kang bisan kinsa.”

18 Busa midali si Abigail pagkuhag 200 ka buok pan, duha ka sudlanan nga panit nga puno ug bino ug lima ka karnero nga inihaw ug lima ka bakid nga bugas, 100 ka pungpong nga ubas ug 200 ka torta nga hinimo gikan sa bunga sa igera ug gikarga kini sa mga asno.

19 Ug giingnan niya ang iyang mga batan-ong sulugoon, “Una kamo kanako kay mosunod ako kaninyo.” Apan wala niya sultihi ang iyang bana mahitungod niini.

20 Unya sa paglugsong ni Abigail nga nagsakay sa asno gikan sa bukid gikasugat niya si David ug ang iyang mga tawo.

21 Nakaingon si David sa iyang kaugalingon, “Anugon lang ang akong pagbantay sa kabtangan ni Nabal didto sa kamingawan nga tungod niini wala siya kawad-i bisag unsa apan gibaslan niya akog daotan.

22 Silotan unta ako sa Dios ug labaw pa niana kon inigkabuntag may magpabiling lalaki kanila nga buhi!”

23 Sa pagkakita ni Abigail kang David, midali siya pagkanaog sa asno ug miluhod siya sa atubangan ni David.

24 Miluhod siya sa tiilan ni David ug miingon, “Ako maoy pakasad-a! Tugoti ako sa pagpakigsulti kanimo ug pamatia intawon ang isulti niining ubos mong sulugoon.

25 Ayaw lag tagda kining daotang tawo nga si Nabal kay buangbuang kana siya sumala sa iyang ngalan nga Nabal.Apan wala ako makakita sa mga batan-on nga imong gisugo.

26 Busa ipanumpa ko kanimo sa ngalan sa buhi ngaGinoonga silotan gayod ang tanang mga kaaway nga buot mopasipala kanimo ingon man si Nabal.

27 Aniay mga gasa nga akong gidala. Ihatag kini sa imong mga sakop.

28 Pasayloa intawon kining imong sulugoon sa bisan unsang sayop nga iyang nahimo. AngGinoomaghimo kanimong hari ug ingon man sa imong mga kaliwat kay nakiggubat man ikaw alang kaniya ug walay daotan nga modangat kanimosamtang buhi ka pa.

29 Kon may makigbatok ug maninguha sa pagpatay kanimo, panalipdan ka gayod saGinoonga imong Dios apan isalikway saGinoosama sa bato nga gilambuyog ang imong kaaway.

30 Unya kon matuman na ang tanang maayo nga gisaad saGinookanimo ug mahimo ka nang hari sa Israel,

31 wala ka unyay kagul-an o basolan kay wala ka man magpatay sa wala lamay hinungdan aron ikaw makapanimalos. Unya kon panalanginan ka na saGinoo, hinumdomi kining imong ulipon.”

32 Unya si David miingon kang Abigail, “Dalaygon angGinoo, ang Dios sa Israel nga nagpadala kanimo nganhi kanako niining adlawa aron pagpakigkita kanako!

33 Dalaygon ang imong gibuhat ug bulahan ka kay ikaw may nakapugong kanako sa pagpatay ug sa pagpanimalos.

34 Kay ipanumpa ko sa ngalan sa buhing Dios sa Israel nga nagpugong kanako sa pagpasipala kanimo, nga kon wala ka pa modali sa pag-anhi aron sa pagpakigkita kanako, ugma unta sa buntag hutdon ko pagpamatay si Nabal ug ang tanan niyang sakop.”

35 Unya gidawat ni David ang gigasa ni Abigail kaniya ug giingnan niya si Abigail, “Pauli sa inyo nga malinawon ug matuman ang imong gipangayo.”

36 Unya sa paghiuli ni Abigail, nakaplagan niya si Nabal nga nagbangkiteg dako nga buhaton lamang sa usa ka hari. Nagmalipayon siya pag-ayo ug labihang huboga ug tungod niini nagpakahilom lamang si Abigail hangtod sa pagkasunod adlaw.

37 Sa pagkabuntag, sa gihuwasan na sa kahubog si Nabal, gisultihan siya ni Abigail sa tanan ug giataki siya sa kasingkasing ug mitikig.

38 Unya napulo ka adlaw sukad niadtong higayona, gikastigo saGinoosi Nabal ug namatay si Nabal.

39 Sa pagkabalita ni David nga patay na si Nabal, miingon siya, “Dalaygon angGinoonga nanimalos kang Nabal sa iyang pagpakaulaw kanako ug nagpalikay kanako sa paghimog daotan! Gisilotan na gayod saGinooang pagkadaotan ni Nabal.”

Unya nagpadala si David ug mga sinugo aron pagsulti kang Abigail nga buot siya nga mangasawa kaniya.

40 Ug sa pag-abot sa mga sinugo didto sa Carmel, giingnan nila si Abigail, “Gipaanhi kami ni David aron pagkuha kanimo kay buot siyang mangasawa kanimo.”

41 Ug si Abigail mitindog ug miyukbo ug miingon, “Alagad ako niya ug andam sa paghugas sa tiil sa mga sulugoon sa akong agalon.”

42 Unya mikabayo si Abigail sa usa ka asno ug uban sa iyang lima ka sulugoong babaye misunod siya sa mga sinugo ni David ug nahimo siyang asawa ni David.

43 Gipangasawa usab ni David si Ahinoam nga taga-Jezreel ug siya ug si Abigail nahimo nga iyang mga asawa.

44 Gikuhani Saul si Mical nga iyang anak nga asawa ni David ug gipaasawa niya kang Paltiel nga anak ni Lais nga taga-Galim.

1 Samuel 26

Wala na Usab Patya ni David si Saul

1 Unyaang mga taga-Sip miadto kang Saul didto sa Gibeah ug giingnan nila siya, “Wala ka ba masayod nga si David atua magtago sa bungtod sa Hakila sa sidlakan sa Jesimon?”

2 Busa miadto si Saul paingon sa kamingawan sa Sip inubanan sa 3,000 ka piniling mga sundalo sa Israel aron sa pagpangita kang David.

3 Ug nagkampo si Saul sa bungtod sa Hakila nga nag-ubay sa dalan sa silangan sa Jesimon. Apan nagpabilin si David didto sa kamingawan. Ug sa pagkasayod niya nga si Saul nagpadulong sa kamingawan aron pagdakop kaniya,

4 nagsugo si David ug mga espiya ug nasayran niya nga tinuod gayong miabot si Saul.

5 Unya miadto si David sa dapit diin nagkampo si Saul. Unya nakita niya nga namahulay si Saul ug si Abner nga anak ni Ner, ang pangulo sa kasundalohan ni Saul. Naghigda si Saul nga gilibotan sa iyang mga sundalo.

6 Unya giingnan ni David si Ahimelec nga Hitihanon ug si Abisai nga igsoon ni Joab (si Seruia maoy ilang inahan), “Kinsay mouban kanako ngadto sa kampo ni Saul?” Si Abisai miingon, “Mouban ako.”

7 Busa sa pagkagabii, si David ug si Abisai miadto sa gikampohan ni Saul ug nakita nila si Saul nga natulog didto sa taliwala sa kampo. Ang iyang bangkaw giugbok diha sa iyang ulohan ug si Abner ug ang iyang mga sundalo nangatulog usab libot kaniya.

8 Unya giingnan ni Abisai si David, “Gitugyan na sa Dios kanimo niining adlawa ang imong mga kaaway busa tugoti ako nga bangkawon ko siya bisag kausa lamang.”

9 Apan giingnan ni David si Abisai, “Ayaw siya patya kay ang mopatay sa pinili saGinoosilotan gayod.

10 Nakasiguro ako nga silotan gayod siya saGinoo. Mahimong mamatay siya sa natural nga paagi o sa gubat.

11 Dilimotugot angGinoonga pasipad-an ko ang iyang pinili apan kuhaon nato ang iyang bangkaw nga anaa sa iyang ulohan ug ang iyang tibod nga sudlanag tubig ug mamahawa kita.”

12 Busa gikuha ni David ang bangkaw ug ang tibod ug nanglakaw sila. Walay nakakita o nahigmata sa mga sundalo kay gipahinanok man sila saGinoo.

13 Unya miadto si David sa tumoy sa pikas nga bukid nga layo na sa gikampohan ni Saul

14 ug gisangpit ni David ang kasundalohan ni Saul ug si Abner nga anak ni Ner, “Abner! Nakadungog ka ba kanako?”

Ug mitubag si Abner, “Kinsa kanang nagsinggitsinggit ug nagpukaw sa hari?”

15 Miingon si David kang Abner, “Dili ba ikaw man ang giilang maayong laki sa tibuok Israel? Unya nganong wala man nimo bantayi ang hari nga imong agalon? May usa ka tawo nga mianha dinha aron pagpatay unta sa hari nga imong agalon.

16 Dili maayo kining imong gibuhat. Angay kang patyon kay wala man nimo bantayi ang imong agalon, ang pinili saGinoo. Karon susiha ang bangkaw sa hari ug ang tibod nga may tubig nga diha sa iyang ulohan.”

17 Nakaila si Saul sa tingog ni David ug miingon siya, “Ikaw ba kana, David, anak ko?”

Ug mitubag si David, “Oo, ako, Kamahalan.

18 Nganong gilutos mo man ako? Unsa may akong sala?

19 Busa, Kamahalan, pamatia ang isulti ko kanimo. Kon angGinoomaoy nag-aghat kanimo sa paglutos kanako, hinaot unta nga dawaton niya ang usa ka halad. Apan kon mga tawo ang nag-aghat, tunglohon unta sila saGinookay gihinginlan ako nila niining adlawa aron ako hikawan sa panulondon gikan saGinoo. Sila miingon, ‘Lakaw ug pag-alagad sa laing dios.’

20 Ayaw ako ipapatay didto sa langyaw nga yuta halayo saGinoo. Nganong ang hari sa Israel moanhi man aron sa pagpatay ug usa ka pulgas nga sama kanako? Nganong gukdon man ako niya sama sa usa ka ihalas nga langgam?”

21 Unya miingon si Saul, “Nakasala ako! David, anak ko, pauli kay dili ko na ikaw pasipad-an kay gimahal man nimo ang akong kinabuhi. Sa pagkatinuod, sama ako sa buang ug dako kaayo ang sala nga akong nabuhat.”

22 Ug si David miingon, “Ania ang imong bangkaw, Kamahalan! Ipakuha kini sa usa ka batan-on diha.

23 Gantihan saGinooang pagkamatarong ug pagkamatinud-anon sa tagsatagsa ka tawo kay gitugyan ka unta saGinookanako niining adlawa apan wala ko ikaw hilabti kay pinili ka man saGinoo.

24 Hinaot unta nga ingon nga giampingan ko ang imong kinabuhi niining adlawa, ampingan usab unta saGinooang akong kinabuhi ug luwason niya gikan sa tanang katalagman.”

25 Unya si Saul miingon kang David, “Bulahan ka, David, anak ko! Daghan ang imong mabuhat ug magmalampuson ka niining tanan.”

Unya si David mipadayon sa iyang panaw ug si Saul mipauli.

1 Samuel 27

Si David Mipuyo sa Filistia

1 Miingon si David sa iyang kaugalingon, “Moabot gayod ang adlaw nga mapatay ako ni Saul. Mas maayo pa nga mokagiw ako ngadto sa yuta sa mga Filistihanon. Pul-an na unya si Saul sa pagsigig gukod kanako dinhi sa Israel ug makalingkawas ako kaniya.”

2 Busa si David, uban sa 600 niya ka ginsakpan, miadto kang Akis nga anak ni Maok, ang hari sa Gat.

3 Si David mitipon kang Akis didto sa Gat. Uban ni David ang iyang mga sakop ug ang ilang mga banay ug ang duha niya ka asawa nga si Ahinoam nga taga-Jezreel ug si Abigail nga taga-Carmel, ang biyuda ni Nabal.

4 Sa pagkabalita ni Saul nga milayas si David ngadto sa Gat, wala na siya moapas kaniya.

5 Unya si David miingon kang Akis, “Kon gikahimut-an mo ako, hatagi akog usa sa mga lungsod sa imong gingharian aron adto ako mopuyo kay dili ako takos nga mopuyo uban kanimo niining harianong siyudad.”

6 Ug niadtong adlawa gihatag ni Akis kang David ang Ziklag busa ang Ziklag napanag-iya sa mga hari sa Juda hangtod karon.

7 Mipuyo si David didto sa yuta sa mga Filistihanon sulod sa usa ka tuig ug upat ka bulan.

8 Samtang nagpuyo siya didto, gisulong ni David ug sa iyang mga tawo ang mga Gesurihanon, ang mga Girsihanon ug ang mga Amalekanhon kay kini sila mao may mga lumolupyo niining yutaa sukad pa sa karaang panahon gikan sa Shur hangtod sa utlanan sa Ehipto.

9 Gihurot ni David ug pamatay ang mga lumolupyo ug wala gayoy gibiling buhi, lalaki man o babaye. Gipanguha niya ang mga karnero, mga baka, mga asno, mga kamelyo ug mga bisti ug gidala niya kini ngadto kang Akis.

10 Inigpangutana ni Akis kang David, “Diin ka man manulong karon?” si David moingon, “Sa Negeb sa Juda” o “Sa Negeb sa Jerameel” o “Sa Negeb sa Kena.”

11 Gihurot gayod pagpatay ni David ang mga lumolupyo aron walay makabalita sa Gat mahitungod sa iyang gibuhat. Mao kini ang iyang nabatasang buhaton samtang didto siya mitipon sa mga Filistihanon.

12 Si Akis misalig kang David kay nagtuo man siya nga si David gidumtan gayod pag-ayo sa katawhan sa Israel busa magpabilin siyang ulipon niya.

1 Samuel 28

1 Niadtong panahona nagtigom ang kasundalohang Filistihanon aron sa pagpakiggubat sa Israel. Ug giingnan ni Akis si David, “Kinahanglan nga ikaw ug ang imong mga sakop mouban kanako sa panggubatan.”

2 Si David miingon kang Akis, “Maayo hinuon aron makita mo unsay mahimo niining imong ulipon.”

Si Akis miingon, “Maayo kay himoon ko ikaw nga akong badigard sa tibuok kong kinabuhi.”

Nagpakisayod si Saul sa Usa ka Tigpakigsulti sa mga Espiritu

3 Niininghigayona, patay na si Samuel ug ang tanang katawhan sa Israel human nang nagbangotan tungod kaniya ug nalubong na nila siya didto sa iyang siyudad sa Rama. Nahinginlan na ni Saul gikan sa Israel ang tanang tigkonsulta ug mga espiritu ug mga salamangkero.

4 Nagtigom ang mga Filistihanon ug unya nagkampo sila sa lungsod sa Sunem. Sa laing bahin, gitigom usab ni Saul ang tanang mga Israelita ug nagkampo sila sa bukid sa Gilboa.

5 Sa pagkakita ni Saul sa kasundalohan sa mga Filistihanon, nalisang siya pag-ayo.

6 Sadihang nagpakisayod si Saul saGinoo, wala siya tubaga bisag pinaagi na lang sa damgo o sa Urim o sa mga propeta.

7 Miingon si Saul sa iyang mga sulugoon, “Pangitai ako ninyog babaye nga tigkonsulta ug mga espiritu nga akong kapangutan-an.”

Ug miingon kaniya ang iyang mga sulugoon, “Adunay tigpakigsultig mga espiritu didto sa Endor.”

8 Busa nagtakuban si Saul ug nagsul-ob siyag laing bisti. Sa pagkagabii, miadto siya sa Endor kinuyogan ug duha ka lalaki. Miadto sila sa tigkonsulta ug mga espiritu ug giingnan niya, “Ipakita kanako ang umaabot pinaagi sa usa ka espiritu ug paduola kanako ang espiritu sa tawo nga akong hinganlan.”

9 Miingon kaniya ang babaye, “Nasayod ka tingali sa gibuhat ni Saul. Gipapatay niya ang mga tigkonsulta ug mga espiritu ug ang mga salamangkero sa Israel.Nganong inyo man akong laangon aron ipapatay?”

10 Apan nanumpa kaniya si Saul sa ngalan saGinoo, “Ipanumpa ko nga dili ka unsaon tungod niining butanga.”

11 Unyaang babaye miingon, “Kinsa may akong sangpiton?”

Miingon siya, “Paanhia ang espiritu ni Samuel.”

12 Sa pagkakita sa babaye kang Samuel, misiyagit siya ug giingnan niya si Saul, “Nganong gilimbongan mo man ako? Si Saul ka man diay!”

13 Ang hari miingon kaniya, “Ayaw kahadlok! Unsa may imong nakita?”

Mitubag siya, “Nakita ko ang usa ka espiritunga mitungha gikan sa yuta.”

14 Nangutana si Saul, “Unsa may iyang panagway?”

Ug ang babaye miingon, “Usa ka tigulang nga lalaki nga nagkupo.”

Ug si Saul nakasabot nga kadto mao si Samuel ug miluhod siya ug miyukbo agig pagtahod.

15 Unya miingon si Samuel kang Saul, “Nganong imo man akong gitugaw ug gipabalik sa kalibotan?”

Mitubag si Saul, “Nahasol ako pag-ayo kay gisulong ako sa mga Filistihanon ug gibiyaan na ako sa Dios ug dili na siya motubag sa akong mga pag-ampo o pinaagi sa mga propeta o bisag pinaagi lang unta sa damgo. Busa gipatawag ko ikaw aron sultihan mo ako sa angay kong buhaton.”

16 Ug si Samuel miingon, “Nganong mangutana ka pa man kanako nga gibiyaan ka na man saGinooug nahimong kaaway niya?

17 GitumansaGinookanimo ang iyang giingon kanako nga kuhaon niya ang gingharian gikan kanimo ug ihatag niya kini kang David.

18 Kaywala ka man motuman sa sugo saGinooug nagdumili ka sa pagpuo sa mga Amalekanhon ug sa ilang kahayopan, gihimo kini saGinookanimo.

19 Dugang pa niini, ikaw ug ang Israel itugyan saGinoongadto sa mga Filistihanon. Ug ugma ikaw ug ang imong mga anak motipon na kanako. Itugyan usab saGinooang tanang kasundalohan sa Israel ngadto sa mga Filistihanon.”

20 Unya dihadiha natumba si Saul ug nahapla sa yuta uban sa tumang kahadlok tungod sa gisulti ni Samuel. Wala na siyay umoy kay wala man siyay kaon sa tibuok adlaw ug gabii.

21 Ang babaye miduol kang Saul ug sa pagtan-aw niya nga nalisang si Saul, miingon siya, “Ania ang imong sulugoon nga nakatuman na sa gisugo kanako sa walay pagsapayan unsay akong dangatan.

22 Busa pamatia usab ang isulti niining imong ulipon. Tugoti nga dulotan ko ikawg pagkaon aron mabaskog ka ug makapadayon sa imong panaw.”

23 Midumili si Saul sa pagkaon ug miingon, “Dili ko mokaon.” Apan gipugos siya sa iyang mga opisyal ug sa babaye busa miuyon siya. Unya mibangon siya ug milingkod sa higdaanan.

24 Ang babaye may pinatambok nga nating baka sa iyang balay ug gidali niya kini pag-ihaw ug nagmasa siyag harina ug naghimog pan nga walay patubo.

25 Unya gidulot niya kini kang Saul ug sa iyang mga opisyal ug nangaon sila. Unya nanglakaw sila nianang gabhiona.